首页
沸点
课程
数据标注
HOT
AI Coding
更多
直播
活动
APP
插件
直播
活动
APP
插件
搜索历史
清空
创作者中心
写文章
发沸点
写笔记
写代码
草稿箱
创作灵感
查看更多
登录
注册
确定删除此收藏集吗
删除后此收藏集将被移除
取消
确定删除
确定删除此文章吗
删除后此文章将被从当前收藏集中移除
取消
确定删除
编辑收藏集
名称:
描述:
0
/100
公开
当其他人关注此收藏集后不可再更改为隐私
隐私
仅自己可见此收藏集
取消
确定
前端
订阅
不经意间
更多收藏集
微信扫码分享
微信
新浪微博
QQ
66篇文章 · 0订阅
今天聊:BI 仪表盘及数据导出技术难点分析
我会逐步带着大家切入咱们要开发一个报表系统的几个核心细节,带着大家从业务实际需求场景入手,一步步完成一个前端商业报表系统的搭建。其实我今天准备了五十多页的 PPT,因为做一个 BI 系统有太多有意思或
前端自动国际化解决方案
本文将介绍如何对react和vue文件中的中文实现自动提取和翻译。解决国际化流程中的痛点。借助babel实现自动国际化的命令行工具
前端国际化:懒人必备的自动翻译
上一篇文章我们讲了语言包的维护,今天继续讲讲语言包的自动翻译。本文会介绍到怎么利用 i18n-ally 和 bbt 两个工具来搭建自己的翻译工作流。
前端国际化:语言包篇
又开了个新坑,来讲讲前端国际化。 国际化的涉及面非常广,我们先聊一聊一些比较基础的话题 —— 前端语言包的管理。
分享一个 VSCode 翻译插件(du-i18n)
du i18n翻译插件为开发工作提供敏捷的开发模式,提供扫描中文、提取文案、文案回显、在线翻译、文案漏检、切换语言以及分析统计等功能。i18n技术栈,兼容vue2,vue3,react,js/ts
vscode中国际化插件i18n ally踩坑记
1、项目中国际化的困扰 由于项目是面向海外用户的,需要多语言选择,项目使用的技术站为vue2 + elementui,所有引入了i18n来解决此问题。但项目开发中、重构和后续迭代开发过程中却出现了很多
为什么你在辛苦做项目国际化,而别人在喝茶?
紧张的业务迭代,复杂的逻辑代码,无暇顾及中文文案。提测上线日期临近,不得不额外花时间和精力去查漏和挨个提取,开发人员习惯不同,英文水平不同,有些打开 google translate 😅,有些拼音😬,天文字母一大堆🙄,送翻时 key 值混乱被吐槽,心好累🤯🥺 1. 支…
前端国际化自动工具-国际化文案配置系统
背景 笔者之前所在的公司主要做东南亚以及欧洲一些国家的业务,做的是后台管理系统,项目被不同国家(有的多达七八个国家)的客户使用,所以前端web系统需要兼容多语言,也就是适配国际化。 日常编码中,系统需
2022大前端总结和2023就业分析
我在年前给掘金平台分享了《2022年热点技术盘点》的前端热点,算是系统性的梳理了一下我自己对前端一整年的总结。
非大厂的我们,如何去搞Vue/React Hooks和Utils的企业开源工具库?
为什么每个大厂都会拥有的工具库,因为前端方法的复用、研发效率的提升、代码量的减少、团队技术的提升都离不开前端工具库,所以你是不是也应该拥有呢?