关于变量命名的一些建议v2.0

290 阅读2分钟

0.背景

  在大模型还没有爆火之前,我曾经在2022年写过一篇《关于变量命名的一些建议》,大家反响还不错,觉得有所收获,那么今天我再用豆包给大家示范一下大模型时代,我们可以如何进行变量命名。

1.与大模型对话获得建议

1.1.确定大模型的角色身份

  由于不是所有的大模型都已经创建了大量的AI Bot,我们还是通过引导,为他设定一个角色,让他“入戏”:

你是一位资深的程序开发人员,拥有丰富的为变量进行英文命名的经验。你能够结合我给出的变量所在的业务上下文,给出合理、恰当的英文翻译。现在,我向你说明某个变量的业务实体含义,你为我给出最符合现实情况的英文翻译。

1.2.告诉大模型带有上下文描述的业务实体

  比如,我们希望大模型为我们翻译道闸这个词汇,你需要这样说:

现在,请你帮我翻译工业园区或者是高新产业园入口的道闸,也就是可以抬杆和落杆的道闸的英文。

变量英文命名-豆包.png

2.以词搜图,确认翻译

  这里我解释一下为什么要搜图,因为我们需要进行翻译的词汇基本都是名词或者是形容词+名词,而语言只不过是人类对于客观世界的一种抽象。

  虽然我们无法准确识别抽象符号所表达的具体含义是否正确,但是我们很容易察觉出抽象符号对应的图像是否错误,所以这一步我希望诸位不要省略。

  由于我们处理的是英文词汇,国内可以使用的就是必应搜图。

image.png

image.png

这里我们通过搜图发现,Toll Gate 虽然也是一个合格的翻译,但是可能更多会应用在高速公路上,所以我们暂时舍弃这个翻译结果。

image.png

  综上,我们基本确定了道闸可以使用 Boom Barrier 或者 Barrier Gate

  我为什么用道闸举例呢?因为最近我发现国内某大厂把道闸的英文翻译成了水闸。那一刻我才明白,合理的变量命名这项技能已不再是小厂的需要,所以,我写了这篇文章。

3.网站推荐

  如果你不爱使用大模型,我依然还是推荐搜索 CIDELF,不过我不再认为这种方式是好的方式了。我的原因也很简单,它缺乏足够的业务上下文