OpenAI的chatGPT是公认最强的大模型,国内的文心一言、通义千问还只是追赶者,相比有不小差距。最近国内又冒出来一个挺厉害的AI工具: Moonshot 中文名为 “月之暗面”,听着有点怪异,不过这工具确实很强。至少申请比文心一言、讯飞星火之类的简单多了。
它能够直接读取你发给它的网址,并根据这个网址上的内容回复问题;还能直接上传各种类型的文档和图片,它会自动识别出里面的内容。
最引人注目的是有超大的上下文token,号称支持200万字上下文,几乎一次能读取完整的一本长篇小说,再也不用担心token不够用了。
打开这个网址 kimi.moonshot.cn 手机号注册登录。
界面很简洁,开始提问试试吧,可以输入网址或上传本地文件和图片。
例如我输入了如下内容:
请告诉我这个网址里是什么内容,并为我做个总结 https://pyvideotrans.com
看看它的返回:
效果相当不错,结构清晰详实。
试试从本地上传一个md文件给它
提示词:
请分析发给你的这个文档,总结内容。
再给它一张图片怎么样,以下是发给它的图片,看它怎么说
下面它的回复
将它作为翻译引擎效果怎样呢?
我用的提示词:
你是一个专业的翻译家,擅长将发给你的所有内容翻译为自然、流畅、口语化的简短英文,并只返回译文,不确认 不解释原文。从下一行开始翻译,直到我另行命令你停止翻译。Moonshot的文本生成模型(指moonshot-v1)是训练用于理解自然语言和书面语言的,它可以根据输入生成文本输出。对模型的输入也被称为“prompt”。通常我们建议您提供明确的指令以及给出一些范例,来让模型能够完成既定的任务,设计 prompt 本质上就是学会如何“训练”模型。moonshot-v1模型可以用于各种任务,包括内容或代码生成、摘要、对话、创意写作等。
让它直接翻译srt字幕并保持原格式
我将提示词连同600多行字幕一起发给它,使用的提示词:
你是一个srt字幕翻译专家,擅长将其他语言的字幕翻译为英文字幕。你仅需翻译字幕中的文字行,时间行和数字行保持原样,翻译后按照原格式返回,返回内容必须包含时间行和数字行、空行。不要返回原文。不要改变格式。必须保留换行符。从下一行开始翻译。100:00:04,210 --> 00:00:15,130我要向南走,我要向南走。200:00:15,130 --> 00:00:37,550所有这些都是为了仔细观察您的数学考试孩子。300:00:37,550 --> 00:00:40,980你们中的一些人做得很好,但也有很多人做得不好。400:00:40,980 --> 00:00:42,380啊,伙计。500:00:42,380 --> 00:00:44,380分数的加法非常简单。600:00:44,380 --> 00:00:46,060让我们再回顾一下。...此处省略了其他字幕行
回复相当符合预期
那么是否可以在Api中使用呢
他们提供了兼容openai的api接口,也就是直接将在这里申请的sk替换原chatGPT设置里的sk,并将原api url地址改成 api.moonshot.cn/v1 ,模型设置为 moonshot-v1-8k ,就可无缝替换了。
登录后,打开这个地址 platform.moonshot.cn/console/api… ,就可创建sk了
可惜的是免费账号一分钟只允许请求api 3次,没有实用价值,如果要提高限制,需要联系他们客服,感兴趣的朋友可以试试。
Api与chatGPT完全兼容,打开设置菜单--OpenAI/ChatGPT,将
API URL 填写为 api.moonshot.cn
在 videotrans/set.ini 的
chatgpt_model=gpt-3.5-turbo,gpt-4,gpt-4-turbo-preview,qwen 末尾添加 ",moonshot-v1-8k"
即修改为
sk 填写你申请的,即可使用了,但是注意免费号不可用。