这一页进入新单元:给别人“学习语言”的建议。第一页先讲一个多语言家庭:家里不同人之间说不同语言。核心句型是:hablar en + 语言,以及 hablar con + 人。
下面按你给的 Pista 01 字幕 重新整理:A题答案 + 逐句西译中 + 重点句型。
1. CUATRO LENGUAS EN CASA
| 西语 | 中文 |
|---|
| cuatro lenguas en casa | 家里的四种语言 |
| lengua | 语言 |
| holandés | 荷兰语 |
| rumano | 罗马尼亚语 |
| español | 西班牙语 |
| inglés | 英语 |
| hablar en + 语言 | 用某种语言说话 |
| hablar con + 人 | 和某人说话 |
| entre ellos / entre vosotros | 他们之间 / 你们之间 |
A题答案:完整填空
| 编号 | 完整句子 | 中文 |
|---|
| 1 | Annelien habla en holandés con sus hijos. | Annelien 和孩子们说荷兰语。 |
| 2 | Vasile habla en rumano con sus hijos. | Vasile 和孩子们说罗马尼亚语。 |
| 3 | Nico y Daniela hablan en español entre ellos. | Nico 和 Daniela 彼此说西班牙语。 |
| 4 | Nico y Daniela hablan en holandés con Annelien. | Nico 和 Daniela 和 Annelien 说荷兰语。 |
| 5 | Nico y Daniela hablan en rumano con Vasile. | Nico 和 Daniela 和 Vasile 说罗马尼亚语。 |
| 6 | Nico y Daniela hablan en holandés con sus abuelos maternos. | Nico 和 Daniela 和外祖父母说荷兰语。 |
| 7 | Nico y Daniela hablan en rumano con su abuela paterna. | Nico 和 Daniela 和奶奶说罗马尼亚语。 |
| 8 | Daniela habla en español con Lucía. | Daniela 和 Lucía 说西班牙语。 |
| 9 | Annelien y Vasile hablan en inglés. | Annelien 和 Vasile 说英语。 |
| 10 | Daniela habla en inglés con su maestra. | Daniela 和老师说英语。 |
补充:音频里说,孩子和父母通常分别说荷兰语/罗马尼亚语,但很多时候也会和父母说西班牙语。
Pista 01 逐句西译中
| 西语原句 | 中文 |
|---|
| Daniela, ¿tú qué lengua hablas en casa? | Daniela,你在家说什么语言? |
| Pues depende, hablo más de una lengua. | 嗯,看情况,我说不止一种语言。 |
| Mi madre es holandesa | 我妈妈是荷兰人, |
| y nos habla siempre en holandés a mí y a mi hermano. | 她总是和我还有我哥哥/弟弟说荷兰语。 |
| Y mi padre es de Rumanía | 我爸爸来自罗马尼亚, |
| y nos habla en rumano. | 他和我们说罗马尼亚语。 |
| Ah, ¿y tu hermano y tú les habláis también en holandés y en rumano? | 啊,那你和你哥哥/弟弟也用荷兰语和罗马尼亚语跟他们说话吗? |
| Sí, normalmente sí. | 是的,通常是。 |
| Hablamos en holandés con mi madre | 我们和妈妈说荷兰语, |
| y en rumano con mi padre, | 和爸爸说罗马尼亚语, |
| pero muchas veces les hablamos en español. | 但是很多时候我们也和他们说西班牙语。 |
| Ya, claro, porque habéis nacido aquí los dos, ¿no? | 哦,当然,因为你们两个都出生在这里,对吧? |
| Sí. | 是的。 |
| ¿Y entre vosotros habláis en español? | 那你们兄妹之间说西班牙语吗? |
| Sí, casi siempre. | 是的,几乎总是。 |
| ¿Y qué lengua hablan tus padres entre ellos, holandés o rumano? | 那你父母之间说什么语言,荷兰语还是罗马尼亚语? |
| Hablan en inglés. | 他们说英语。 |
| Mi madre no habla rumano | 我妈妈不会说罗马尼亚语, |
| y mi padre no tiene mucho nivel de holandés. | 我爸爸荷兰语水平不太高。 |
| Ah, o sea que habláis cuatro lenguas en casa. | 啊,也就是说你们家说四种语言。 |
| Sí. | 是的。 |
| En la escuela hablas en español, ¿no? | 在学校你说西班牙语,对吧? |
| Bueno, sí, con la mayoría de mis amigos sí. | 嗯,是的,和大多数朋友是说西班牙语。 |
| Por ejemplo, con Lucía, que es mi mejor amiga, hablo siempre en español. | 比如,我和 Lucía——她是我最好的朋友——总是说西班牙语。 |
| Pero voy a una escuela internacional | 但是我上的是一所国际学校, |
| y hablo inglés con mi maestra y con algunos niños. | 我和老师以及一些孩子说英语。 |
| Ah, oye, y ya sé que es una pregunta que seguro que te hace todo el mundo, | 啊,对了,我知道这个问题肯定所有人都问你, |
| pero ¿prefieres hablar en holandés o en rumano? | 但是你更喜欢说荷兰语还是罗马尼亚语? |
| No sé, me da igual. | 我不知道,都一样。 |
| ¿Las hablas con más gente aparte de con tu padre y con tu madre? | 除了和你爸爸妈妈,你还和其他人说这些语言吗? |
| Sí, en Rumanía hablo rumano con mi abuela y con mis tíos y mis primos. | 是的,在罗马尼亚,我和奶奶、叔叔/舅舅们、堂表兄弟姐妹说罗马尼亚语。 |
| Y los padres de mi madre viven en Holanda | 我妈妈的父母住在荷兰, |
| y con ellos siempre hablo en holandés también. | 我也总是和他们说荷兰语。 |
| Claro, qué suerte hablar tantas lenguas desde tan pequeña. | 当然,从这么小就会说这么多语言,真幸运。 |
| Claro. | 是啊。 |
注:字幕里有一处写成 mujer amiga,结合语境应为 mejor amiga = 最好的朋友。
重点句型 1:hablar en + 语言
| 西语 | 中文 |
|---|
| Hablo en español. | 我说西班牙语。 |
| Hablo en chino. | 我说中文。 |
| Hablo en inglés. | 我说英语。 |
| Mi madre habla en holandés. | 我妈妈说荷兰语。 |
| Mi padre habla en rumano. | 我爸爸说罗马尼亚语。 |
重点句型 2:hablar en + 语言 + con + 人
| 西语 | 中文 |
|---|
| Hablo en chino con mi familia. | 我和家人说中文。 |
| Hablo en español con mi profesora. | 我和老师说西班牙语。 |
| Hablo en inglés con algunos amigos. | 我和一些朋友说英语。 |
| Daniela habla en español con Lucía. | Daniela 和 Lucía 说西班牙语。 |
| Daniela habla en inglés con su maestra. | Daniela 和老师说英语。 |
重点句型 3:entre ellos / entre nosotros
| 西语 | 中文 |
|---|
| Nico y Daniela hablan en español entre ellos. | Nico 和 Daniela 他们之间说西班牙语。 |
| Mis padres hablan en inglés entre ellos. | 我父母之间说英语。 |
| En casa hablamos chino entre nosotros. | 我们家里彼此说中文。 |
B题:类似家庭怎么说
课本例句:
| 西语 | 中文 |
|---|
| Yo conozco a un alemán que está casado con una china | 我认识一个德国男人,他和一个中国女人结婚了 |
| y viven en París. | 他们住在巴黎。 |
| Entre ellos hablan francés | 他们之间说法语, |
| y con los niños hablan alemán y chino. | 和孩子们说德语和中文。 |
你可以套用:
| 西语 | 中文 |
|---|
| Yo conozco a una china que está casada con un español. | 我认识一个中国女人,她和一个西班牙男人结婚了。 |
| Viven en Madrid. | 他们住在马德里。 |
| Entre ellos hablan inglés. | 他们之间说英语。 |
| Con los niños hablan chino y español. | 和孩子们说中文和西班牙语。 |
最小必背
| 西语 | 中文 |
|---|
| Hablo más de una lengua. | 我说不止一种语言。 |
| Mi madre me habla en chino. | 我妈妈和我说中文。 |
| Mi padre me habla en español. | 我爸爸和我说西班牙语。 |
| Con mis amigos hablo en chino. | 我和朋友说中文。 |
| En la escuela hablo en español. | 我在学校说西班牙语。 |
| Mis padres hablan en inglés entre ellos. | 我父母之间说英语。 |
| Me da igual. | 我都可以 / 我无所谓。 |
核心一句:
En casa hablo en chino con mi familia, pero en clase hablo en español con mi profesora.
我在家和家人说中文,但是在课堂上和老师说西班牙语。
这一页主题:语言学校入学采访。重点是会回答:你是谁、来自哪里、职业、会什么语言、为什么学西语、学了多久、喜欢怎样上课、西语哪里难、业余喜欢做什么。
2. ENTREVISTA EN LA ESCUELA
| 西语 | 中文 |
|---|
| entrevista en la escuela | 学校里的面试 / 采访 |
| inscripción | 报名 |
| test de nivel | 水平测试 |
| formulario | 表格 |
| completar el formulario | 填表 |
| ¿A qué te dedicas? | 你是做什么工作的? |
| ¿Desde cuándo estudias español? | 你从什么时候开始学西语? |
| ¿Qué te cuesta más? | 什么对你来说最难? |
A题答案:Bárbara 的报名表
| 项目 | 答案 | 中文 |
|---|
| Nombre | Bárbara | 芭芭拉 |
| País | Alemania, Berlín | 德国,柏林 |
| Profesión | secretaria | 秘书 |
| Otros idiomas | italiano un poco; inglés bastante bien; francés un poco | 意大利语一点;英语挺好;法语一点 |
| ¿Por qué estudias español? | porque tiene que hacer un examen; porque quiere vivir en España o en algún país de Latinoamérica | 因为她要考试;因为她想住在西班牙或某个拉美国家 |
| ¿Desde cuándo estudias español? | desde hace dos años | 学了两年 |
| ¿Qué cosas le gusta hacer en clase? | leer textos; hacer ejercicios en grupo con sus compañeros | 阅读课文;和同学做小组练习 |
| ¿Qué no le gusta mucho? | escribir | 写作 |
| ¿Qué le cuesta más del español? | diferenciar entre ser y estar; pronunciar la R | 区分 ser 和 estar;发 R 音 |
| ¿Qué le gusta hacer en su tiempo libre? | escuchar música, ir a la playa, salir con los amigos | 听音乐、去海滩、和朋友出去玩 |
Pista 02 逐句西译中
| 西语原句 | 中文 |
|---|
| Unidad 1. 2. | 第1单元,第2题。 |
| ¿Qué tal? | 你好吗?/ 最近怎么样? |
| Hola. | 你好。 |
| Mira, soy Carmen. | 你好,我是 Carmen。 |
| ¿Y tú cómo te llamas? | 那你叫什么名字? |
| Bárbara. | Bárbara。 |
| ¿De dónde eres, Bárbara? | Bárbara,你来自哪里? |
| De Alemania, de Berlín. | 来自德国,柏林。 |
| De Berlín. | 柏林。 |
| ¿Cuánto tiempo piensas estar aquí en España, Bárbara? | Bárbara,你打算在西班牙待多久? |
| Pienso que dos meses. | 我想大概两个月。 |
| Pero si encuentro trabajo, me voy a quedar más. | 但是如果我找到工作,我会待更久。 |
| A ver si hay suerte. | 看看是否有好运吧。/ 希望顺利。 |
| ¿Y qué haces en Alemania? ¿A qué te dedicas? | 那你在德国做什么?你从事什么职业? |
| Soy secretaria. | 我是秘书。 |
| Secretaria, vale. ¿Hablas otras lenguas? | 秘书,好。你会说其他语言吗? |
| Sí, un poco de italiano, inglés, bastante bien, y también un poco de francés. | 会,一点意大利语,英语挺好,也会一点法语。 |
| Muy bien, hablas muchísimas lenguas. | 很好,你会说非常多语言。 |
| ¿Y por qué estudias español, Bárbara? | Bárbara,那你为什么学西班牙语? |
| Porque tengo que hacer un examen este año. | 因为今年我得参加一个考试。 |
| Pero también porque quiero vivir en España, | 但也是因为我想住在西班牙, |
| o en algún país de Latinoamérica, como Argentina o Chile. | 或者某个拉美国家,比如阿根廷或智利。 |
| Te gusta viajar. | 你喜欢旅行。 |
| ¿Y desde cuándo estudias español? | 那你从什么时候开始学西语? |
| Pues desde hace dos años. | 嗯,已经两年了。 |
| ¿Y qué cosas te gusta hacer en clase? | 那你喜欢在课堂上做什么? |
| No sé, me gusta leer textos y hacer ejercicios en grupo, con mis compañeros. | 我不知道,我喜欢读文章,也喜欢和同学做小组练习。 |
| No me gusta mucho escribir. | 我不太喜欢写作。 |
| Ah, no te gusta escribir. | 啊,你不喜欢写作。 |
| ¿Qué dificultades crees que tienes con el español? | 你觉得你在西语方面有什么困难? |
| ¿Qué cosas te cuestan más? | 哪些东西对你来说更难? |
| Uf, muchas, supongo. | 哎,很多吧,我想。 |
| ¡Qué va, mujer! Hablas muy bien. | 哪有啊!你说得很好。 |
| No sé, por ejemplo, me cuesta mucho diferenciar entre ser y estar, | 我不知道,比如说,我很难区分 ser 和 estar, |
| y a veces me cuesta pronunciar la R. | 而且有时候我觉得发 R 音很难。 |
| Bueno, es cuestión de práctica. | 好吧,这是练习的问题。 |
| ¿Y qué te gusta hacer en tu tiempo libre? | 那你业余时间喜欢做什么? |
| Me gusta mucho la música. | 我很喜欢音乐。 |
| También me encanta ir a la playa y salir con los amigos. | 我也非常喜欢去海滩和朋友出去玩。 |
| Muy bien, Bárbara. Ya hemos acabado. Muchas gracias. | 很好,Bárbara。我们已经结束了。非常感谢。 |
| Muchas gracias. | 非常感谢。 |
表格里常见问题怎么理解
| 西语问题 | 中文 | 你可以这样回答 |
|---|
| ¿Cómo te llamas? | 你叫什么? | Me llamo ____. |
| ¿De dónde eres? | 你来自哪里? | Soy de China. |
| ¿A qué te dedicas? | 你是做什么的? | Soy estudiante. / Soy secretaria. |
| ¿Hablas otras lenguas? | 你会说其他语言吗? | Hablo chino e inglés. |
| ¿Por qué estudias español? | 你为什么学西语? | Porque me gusta. / Porque lo necesito para mi trabajo. |
| ¿Desde cuándo estudias español? | 你学西语多久了? | Desde hace dos años. |
| ¿Qué te gusta hacer en clase? | 你喜欢在课堂上做什么? | Me gusta leer textos. |
| ¿Qué te cuesta más? | 什么对你来说最难? | Me cuesta pronunciar la R. |
| ¿Qué te gusta hacer en tu tiempo libre? | 你业余喜欢做什么? | Me gusta escuchar música. |
重点语法 1:desde hace + 时间
| 西语 | 中文 |
|---|
| Estudio español desde hace dos años. | 我学西语已经两年了。 |
| Vivo aquí desde hace tres meses. | 我住在这里已经三个月了。 |
| Trabajo aquí desde hace un año. | 我在这里工作已经一年了。 |
注意:
desde hace dos años = 已经两年了,强调“持续了多久”。
重点语法 2:me cuesta + 动词原形
| 西语 | 中文 |
|---|
| Me cuesta diferenciar entre ser y estar. | 我觉得区分 ser 和 estar 很难。 |
| Me cuesta pronunciar la R. | 我觉得发 R 音很难。 |
| Me cuesta recordar el vocabulario. | 我觉得记单词很难。 |
| Me cuesta hablar con fluidez. | 我觉得流利表达很难。 |
如果是“对我来说非常难”:
| 西语 | 中文 |
|---|
| Me cuesta mucho pronunciar la R. | 我发 R 音很难。 |
| Me cuesta bastante recordar el vocabulario. | 我记单词挺难。 |
重点语法 3:me gusta / me encanta
| 西语 | 中文 |
|---|
| Me gusta leer textos. | 我喜欢读文章。 |
| Me gusta hacer ejercicios en grupo. | 我喜欢做小组练习。 |
| No me gusta mucho escribir. | 我不太喜欢写作。 |
| Me encanta ir a la playa. | 我非常喜欢去海滩。 |
| Me encanta salir con los amigos. | 我非常喜欢和朋友出去玩。 |
C题:采访同学可以直接问
| 西语 | 中文 |
|---|
| ¿Desde cuándo estudias español? | 你学西语多久了? |
| ¿Por qué estudias español? | 你为什么学西语? |
| ¿Qué cosas te gusta hacer en clase? | 你喜欢课堂上做什么? |
| ¿Qué te cuesta más del español? | 西语里什么对你最难? |
| ¿Qué te gusta hacer en tu tiempo libre? | 你业余时间喜欢做什么? |
书上例句:
| 西语 | 中文 |
|---|
| ¿Desde cuándo estudias español? | 你学西语多久了? |
| Desde hace un año. ¿Y tú? | 已经一年了。你呢? |
D题:转述同学信息
| 西语 | 中文 |
|---|
| David habla un poco de chino | David 会说一点中文 |
| y estudia español porque tiene una amiga en Guatemala. | 他学西语是因为他在危地马拉有一个朋友。 |
这一页主题:学习风格:你怎么学语言最有效?
核心不是做题,而是学会说:我是哪种学习者、我喜欢怎么学、什么方法对我有帮助。
3. ¿CÓMO APRENDES?
| 西语 / 英语 | 中文 |
|---|
| ¿Cómo aprendes? | 你怎么学习? |
| Read this article about learning styles. | 阅读这篇关于学习风格的文章。 |
| Which of them do you identify with the most? | 你最认同哪一种? |
| Why? Discuss in class. | 为什么?在课堂上讨论。 |
| estilos de aprendizaje | 学习风格 |
| aprender | 学习 |
| recordar la información | 记住信息 |
| de maneras distintas | 用不同方式 |
1. 开头段落逐句对照
| 西语 | 中文 |
|---|
| No hay una sola forma de aprender. | 学习不只有一种方式。 |
| Las personas pensamos, relacionamos y recordamos la información de maneras distintas. | 人们思考、联想和记忆信息的方式各不相同。 |
| Los expertos hablan de “estilos de aprendizaje” | 专家们谈到“学习风格” |
| y dicen que cada uno de nosotros tiene un estilo predominante. | 并说我们每个人都有一种主要的学习风格。 |
重点句:
| 西语 | 中文 |
|---|
| No hay una sola forma de aprender. | 学习不只有一种方式。 |
| Cada persona tiene un estilo predominante. | 每个人都有一种主要风格。 |
2. Dependiente de campo / Independiente de campo
| 西语 | 中文 |
|---|
| dependiente de campo | 场依存型学习者 |
| independiente de campo | 场独立型学习者 |
这两个词不用死背,理解成:
| 类型 | 人话解释 |
|---|
| independiente de campo | 喜欢规则、语法、计划、正确性的人 |
| dependiente de campo | 喜欢语境、例子、交流、流利表达的人 |
文章逐句对照
| 西语 | 中文 |
|---|
| El estudiante independiente de campo es analítico. | 场独立型学生偏分析型。 |
| Cuando aprende una lengua se siente más cómodo cuando conoce las reglas. | 学语言时,如果知道规则,他会觉得更舒服。 |
| Por eso, le gusta hacer ejercicios de gramática. | 因此,他喜欢做语法练习。 |
| Le gusta planificar lo que va a hacer | 他喜欢计划自己要做什么, |
| y, por lo general, es bastante autónomo. | 而且一般比较自主。 |
| Además, cuando usa la lengua, le da mucha importancia a la corrección | 此外,他使用语言时很重视正确性, |
| y no le gusta cometer errores. | 并且不喜欢犯错。 |
| En cambio, el estudiante dependiente de campo aprende más por el contexto. | 相反,场依存型学生更多通过语境学习。 |
| Para él no es tan importante conocer las reglas; | 对他来说,知道规则没那么重要; |
| prefiere ver ejemplos de uso de la lengua. | 他更喜欢看语言使用的例子。 |
| Y le importa más tener fluidez que hablar correctamente. | 比起说得完全正确,他更在意说得流利。 |
这一段核心表达
| 西语 | 中文 |
|---|
| se siente más cómodo/a | 他/她感觉更舒服 |
| conocer las reglas | 知道规则 |
| hacer ejercicios de gramática | 做语法练习 |
| planificar | 做计划 |
| ser autónomo/a | 自主 |
| dar importancia a la corrección | 重视正确性 |
| cometer errores | 犯错误 |
| aprender por el contexto | 通过语境学习 |
| ver ejemplos | 看例子 |
| tener fluidez | 有流利度 / 说得流利 |
3. Visual, auditivo o cinestésico
| 西语 | 中文 | 人话理解 |
|---|
| visual | 视觉型 | 看文字、图、视频更容易学 |
| auditivo | 听觉型 | 听老师、音频、歌曲更容易学 |
| cinestésico | 动觉型 / 实践型 | 动手做、活动、游戏更容易学 |
文章逐句对照
| 西语 | 中文 |
|---|
| El estudiante visual aprende más cuando lee, | 视觉型学生在阅读时学得更多, |
| ve palabras escritas en la pizarra | 看到黑板上写出来的词, |
| o ve vídeos. | 或者看视频时,也学得更多。 |
| Además, generalmente necesita tomar notas; | 此外,他通常需要记笔记; |
| si no, le cuesta retener la información. | 否则,他很难记住信息。 |
| En cambio, el estudiante auditivo aprende más cuando escucha o habla. | 相反,听觉型学生在听或说的时候学得更多。 |
| Por eso, le va bien escuchar al profesor, | 因此,听老师讲对他有帮助, |
| escuchar canciones, pódcasts, audiolibros u otros textos orales | 听歌曲、播客、有声书或其他口头材料也有帮助, |
| y contar cosas a sus compañeros. | 以及把事情讲给同学听。 |
| El estudiante cinestésico aprende mejor cuando experimenta cosas. | 动觉型学生在亲自体验事情时学得更好。 |
| Le va bien moverse por la clase, | 在教室里活动对他有帮助, |
| hacer juegos de rol o actividades físicas. | 做角色扮演或身体活动也有帮助。 |
| Este tipo de estudiante necesita hacer cosas con las manos. | 这种学生需要动手做事情。 |
| Por eso, le va bien recortar, | 因此,剪东西对他有帮助, |
| reconstruir textos desordenados, | 重组顺序打乱的文本, |
| hacer pósters y collages, etc. | 做海报和拼贴画等,也对他有帮助。 |
这一段核心表达
| 西语 | 中文 |
|---|
| tomar notas | 记笔记 |
| retener la información | 记住信息 |
| escuchar al profesor | 听老师讲 |
| escuchar canciones | 听歌 |
| escuchar pódcasts | 听播客 |
| audiolibros | 有声书 |
| textos orales | 口头文本 / 听力材料 |
| contar cosas a sus compañeros | 把事情讲给同学听 |
| experimentar cosas | 体验事情 |
| moverse por la clase | 在教室里活动 |
| juegos de rol | 角色扮演 |
| actividades físicas | 身体活动 |
| hacer cosas con las manos | 动手做事 |
| recortar | 剪裁 |
| reconstruir textos desordenados | 重组乱序文本 |
| hacer pósters y collages | 做海报和拼贴 |
4. Grupal o individual
| 西语 | 中文 |
|---|
| grupal | 小组型 / 群体型 |
| individual | 个人型 |
逐句对照:
| 西语 | 中文 |
|---|
| El estudiante con un estilo de aprendizaje grupal aprende y recuerda mejor la información nueva | 小组型学习者学习和记忆新信息时效果更好, |
| cuando trabaja con otras personas. | 当他和别人一起学习时。 |
| En cambio, el estudiante individual prefiere trabajar solo. | 相反,个人型学习者更喜欢独自学习。 |
5. 书下方例句
| 西语 | 中文 |
|---|
| Yo creo que soy más visual | 我觉得我更偏视觉型 |
| porque me gusta hacer esquemas, | 因为我喜欢做图表/提纲, |
| anotar las palabras... | 记下单词…… |
6. Construimos el léxico
| 英文 | 中文 |
|---|
| Think of yourself as a language student | 把自己作为语言学习者来思考 |
| and complete a table like this. | 然后完成这样一张表。 |
表格:
| 西语 | 中文 | 例子 |
|---|
| Mis objetivos | 我的目标 | hablar con fluidez 流利表达 |
| Cosas que me gusta hacer en clase y que me ayudan a aprender | 我喜欢在课堂上做、并且能帮助我学习的事情 | hacer obras de teatro 做戏剧表演 |
7. 重点语法:me gusta / me cuesta / me va bien
| 西语结构 | 中文 | 例句 |
|---|
| me gusta + 动词原形 | 我喜欢做…… | Me gusta tomar notas. 我喜欢记笔记。 |
| me cuesta + 动词原形 | 我做……很难 | Me cuesta hablar con fluidez. 我很难流利表达。 |
| me va bien + 动词原形 | 做……对我有帮助 | Me va bien escuchar pódcasts. 听播客对我有帮助。 |
| prefiero + 动词原形 | 我更喜欢做…… | Prefiero trabajar solo. 我更喜欢独自学习。 |
8. 你可以怎么回答“你是哪种学习者?”
| 类型 | 西语回答 | 中文 |
|---|
| 视觉型 | Soy más visual porque me gusta leer, ver vídeos y tomar notas. | 我更偏视觉型,因为我喜欢阅读、看视频和记笔记。 |
| 听觉型 | Soy más auditivo/a porque aprendo mejor cuando escucho y hablo. | 我更偏听觉型,因为我在听和说的时候学得更好。 |
| 动觉型 | Soy más cinestésico/a porque me gusta hacer actividades y moverme. | 我更偏动觉型,因为我喜欢做活动和动起来。 |
| 小组型 | Soy más grupal porque aprendo mejor con otras personas. | 我更偏小组型,因为我和别人一起学得更好。 |
| 个人型 | Soy más individual porque prefiero trabajar solo/a. | 我更偏个人型,因为我更喜欢独自学习。 |
| 规则型 | Soy más independiente de campo porque me gusta conocer las reglas. | 我更偏规则分析型,因为我喜欢知道规则。 |
| 语境型 | Soy más dependiente de campo porque prefiero aprender con ejemplos. | 我更偏语境型,因为我更喜欢通过例子学习。 |
这一页主题:外国人在西班牙的新生活。重点学三件事:描述日常生活、说喜欢什么、说遇到什么困难。语法重点是:现在时动词变位,特别是规则动词和不规则动词。
4. LOS NUEVOS ESPAÑOLES
| 西语/英语 | 中文 |
|---|
| Los nuevos españoles | “新西班牙人” / 生活在西班牙的外国人 |
| These people live in Spain for different reasons. | 这些人因为不同原因住在西班牙。 |
| Read the texts and discuss the answers. | 阅读文章并讨论问题。 |
| ¿Qué tipo de vida te gustaría más tener? | 你最想过哪一种生活? |
| ¿Qué les gusta de la vida en España? | 他们喜欢西班牙生活的什么? |
| ¿Qué dificultades tienen? | 他们有什么困难? |
A. 三个人基本信息
| 人物 | 国籍 | 住在哪里 | 工作/学习 | 生活特点 |
|---|
| Lotta Langstrum | sueca 瑞典人 | cerca de Santiago, en el campo 圣地亚哥附近乡村 | profesora de canto 声乐老师 | 早上自由,下午工作,晚上学西语 |
| Paul Jones | inglés 英国人 | Barcelona 巴塞罗那 | director de una academia de idiomas 语言学校校长 | 工作很多,经常旅行,和西班牙妻子结婚 |
| Akira Akijama | japonés 日本人 | Granada 格拉纳达 | máster de música 音乐硕士 | 下午上课,晚上和朋友出去 |
Lotta 逐句西译中
| 西语 | 中文 |
|---|
| Tiene 39 años | 她39岁 |
| y desde hace dos años vive cerca de Santiago, en una casa en el campo. | 两年前开始,她住在圣地亚哥附近乡村的一所房子里。 |
| Es profesora de canto | 她是声乐老师 |
| y enseña en una escuela de música. | 在一所音乐学校教课。 |
| Tiene las mañanas libres. | 她上午有空。 |
| Normalmente se levanta temprano | 她通常早起 |
| y desayuna en un bar. | 然后在酒吧/咖啡馆吃早餐。 |
| Trabajo toda la tarde | 我整个下午工作, |
| y por las noches estudio español, veo la tele y leo. | 晚上学西语、看电视和读书。 |
| Cree que los españoles hablan muy rápido | 她觉得西班牙人说话很快, |
| y muchas veces no entiende lo que dicen, | 很多时候她听不懂他们说什么, |
| pero le gusta su vida en España | 但是她喜欢自己在西班牙的生活, |
| porque dice que la gente es muy flexible. | 因为她说这里的人很灵活。 |
| De momento no quiere volver a Suecia. | 目前她不想回瑞典。 |
Paul 逐句西译中
| 西语 | 中文 |
|---|
| Vive en Barcelona desde hace veinte años | 他住在巴塞罗那已经20年了, |
| y no piensa volver a su país. | 他不打算回自己的国家。 |
| Me gusta la vida aquí: el clima, la comida, la gente... | 我喜欢这里的生活:气候、食物、人…… |
| Es el director de una academia de idiomas | 他是一所语言学校的校长 |
| y trabaja muchas horas al día. | 每天工作很多小时。 |
| Viaja mucho, por España, pero también por Europa y por Asia. | 他经常旅行,在西班牙,也去欧洲和亚洲。 |
| Está casado con una española, | 他和一位西班牙女人结婚了, |
| así que domina bastante bien el español | 所以他西语掌握得相当好, |
| porque habla español en casa. | 因为他在家说西语。 |
| Sin embargo, Paul dice: | 然而,Paul 说: |
| Reconozco que aún tengo dificultades con la lengua. | 我承认我在语言上仍然有困难。 |
| Mi problema es que confundo los tiempos del pasado. | 我的问题是我会混淆过去时态。 |
Akira 逐句西译中
| 西语 | 中文 |
|---|
| Tiene una beca para hacer un máster de música | 他有奖学金来读音乐硕士, |
| y vive en Granada desde enero del año pasado. | 从去年一月开始住在格拉纳达。 |
| Va a clase por la tarde, | 他下午去上课, |
| así que se levanta tarde | 所以起得晚, |
| y pasea por la ciudad. | 然后在城市里散步。 |
| Cada día descubro un rincón nuevo. | 我每天都发现一个新的角落。 |
| Los fines de semana salgo por la noche con amigos | 周末我晚上和朋友出去, |
| y no vuelvo hasta las cinco o las seis de la mañana. | 直到早上五六点才回来。 |
| La gente aquí sale mucho | 这里的人很爱出去玩, |
| y eso me gusta. | 这一点我喜欢。 |
| Y lo que más me gusta es que | 我最喜欢的是 |
| en casi todos los bares te sirven tapas con la bebida. | 几乎所有酒吧都会随饮料送 tapas 小吃。 |
| Cuando le preguntamos qué dificultades tiene en España, dice: | 当我们问他在西班牙有什么困难时,他说: |
| Los españoles se tocan mucho | 西班牙人身体接触很多, |
| y hablan muy fuerte. | 而且说话声音很大。 |
| Eso a mí me incomoda un poco. | 这让我有点不舒服。 |
A题答案整理
| 问题 | Lotta | Paul | Akira |
|---|
| ¿Qué les gusta? 他们喜欢什么? | la gente es flexible 人很灵活 | el clima, la comida, la gente 气候、食物、人 | salir con amigos, tapas, la ciudad 和朋友出去、tapas、城市 |
| ¿Qué dificultades tienen? 有什么困难? | los españoles hablan muy rápido 西班牙人说话太快 | confunde los tiempos del pasado 混淆过去时态 | los españoles se tocan mucho y hablan fuerte 身体接触多、说话大声 |
| ¿Cómo es su vida? 生活怎样? | tranquila, en el campo 乡村安静生活 | trabaja mucho y viaja mucho 工作多、旅行多 | vida de estudiante, sale mucho 学生生活、常出去玩 |
可以这样回答:你想过谁的生活?
| 西语 | 中文 |
|---|
| Me gustaría tener la vida de Lotta porque vive en el campo y tiene las mañanas libres. | 我想过 Lotta 的生活,因为她住在乡村,而且上午有空。 |
| Me gustaría tener la vida de Paul porque vive en Barcelona y viaja mucho. | 我想过 Paul 的生活,因为他住在巴塞罗那,而且经常旅行。 |
| Me gustaría tener la vida de Akira porque estudia música y sale mucho con amigos. | 我想过 Akira 的生活,因为他学音乐,而且经常和朋友出去。 |
B. 黑体动词原形
| 课文形式 | 原形 | 中文 | 类型 |
|---|
| tiene | tener | 有 | 不规则 |
| vive | vivir | 住 | 规则 |
| es | ser | 是 | 不规则 |
| enseña | enseñar | 教 | 规则 |
| se levanta | levantarse | 起床 | 代词式动词,变位规则 |
| desayuna | desayunar | 吃早餐 | 规则 |
| trabajo | trabajar | 工作 | 规则 |
| estudio | estudiar | 学习 | 规则 |
| veo | ver | 看 | 不规则 |
| leo | leer | 读 | 基本规则 |
| cree | creer | 认为 | 规则 |
| hablan | hablar | 说话 | 规则 |
| entiende | entender | 理解 | 词干变化 e → ie |
| dicen | decir | 说 | 不规则 |
| quiere | querer | 想要 | 词干变化 e → ie |
| piensa | pensar | 想 / 打算 | 词干变化 e → ie |
| gusta | gustar | 喜欢 | 规则变位,但用法特殊 |
| trabaja | trabajar | 工作 | 规则 |
| viaja | viajar | 旅行 | 规则 |
| está | estar | 在 / 处于 | 不规则 |
| domina | dominar | 掌握 | 规则 |
| habla | hablar | 说 | 规则 |
| reconozco | reconocer | 承认 | yo 形式不规则 |
| tengo | tener | 有 | 不规则 |
| confundo | confundir | 混淆 | 规则 |
| va | ir | 去 | 不规则 |
| pasea | pasear | 散步 | 规则 |
| descubro | descubrir | 发现 | 规则 |
| salgo | salir | 出去 | yo 形式不规则 |
| vuelvo | volver | 回来 | 词干变化 o → ue |
| salen | salir | 出去 | 基本规则形式 |
| sirven | servir | 提供 / 端上 | 词干变化 e → i |
| preguntamos | preguntar | 问 | 规则 |
| se tocan | tocarse | 互相触碰 | 代词式动词,变位规则 |
| incomoda | incomodar | 使不舒服 | 规则 |
C. 哪些像 hablar / comer / vivir 一样规则?
1. 规则动词
| -ar 像 hablar | -er 像 comer | -ir 像 vivir |
|---|
| enseñar, desayunar, trabajar, estudiar, hablar, viajar, dominar, pasear, preguntar, tocar, incomodar | creer, leer | vivir, confundir, descubrir |
例子:
| 西语 | 中文 |
|---|
| trabajo = yo trabajo | 我工作 |
| estudia = él/ella estudia | 他/她学习 |
| viven = ellos viven | 他们居住 |
| confundo = yo confundo | 我混淆 |
2. 不规则或特殊动词
| 类型 | 动词 | 例子 |
|---|
| 完全不规则 | ser, ir | es, va |
| tener 不规则 | tener | tiene, tengo |
| estar 不规则 | estar | está |
| 词干变化 e→ie | entender, querer, pensar | entiende, quiere, piensa |
| 词干变化 o→ue | volver | vuelvo |
| 词干变化 e→i | servir, decir | sirven, dicen |
| yo 形式特殊 | reconocer, salir, ver | reconozco, salgo, veo |
| 用法特殊 | gustar | me gusta / le gusta |
这一页分两部分:
D = 把上一页文章里的不规则动词分类;5 = 学 desde / desde hace 表达“从什么时候开始 / 已经多久”。
D. 不规则动词分类
| 英文题目 | 中文 |
|---|
| Classify the irregular verbs that appear in the text according to their type of irregularity. | 把课文中出现的不规则动词按“不规则类型”分类。 |
D题答案参考
| E > IE | O > UE | E > I | 1.ª persona irregular 第一人称不规则 | OTROS 其他 |
|---|
| tener → tiene | volver → vuelvo | decir → dicen | ver → veo | ser → es |
| entender → entiende | | servir → sirven | reconocer → reconozco | estar → está |
| querer → quiere | | | tener → tengo | ir → va |
| pensar → piensa | | | salir → salgo | |
这些分类是什么意思?
| 类型 | 人话解释 | 例子 |
|---|
| E > IE | 词根里的 e 变 ie | entender → entiende |
| O > UE | 词根里的 o 变 ue | volver → vuelvo |
| E > I | 词根里的 e 变 i | servir → sirven |
| 1.ª persona irregular | 只有“我”的形式特殊 | salir → yo salgo |
| Otros | 特别不规则,要单独记 | ser → es / ir → va |
重点动词小表
| 原形 | 课文形式 | 中文 |
|---|
| tener | tiene / tengo | 有 |
| entender | entiende | 理解 |
| querer | quiere | 想要 |
| pensar | piensa | 想 / 打算 |
| volver | vuelvo | 回来 |
| decir | dicen | 说 |
| servir | sirven | 提供 / 端上 |
| ver | veo | 看 |
| reconocer | reconozco | 承认 |
| salir | salgo | 出去 |
| ser | es | 是 |
| estar | está | 在 / 处于 |
| ir | va | 去 |
5. ESTUDIO ESPAÑOL DESDE HACE DOS AÑOS
| 西语 | 中文 |
|---|
| Estudio español desde hace dos años. | 我学西语已经两年了。 |
| desde | 从……开始 |
| desde hace | 已经……多久 |
| actualidad | 现在 / 当前 |
A. desde 和 desde hace 的区别
| 结构 | 后面接什么 | 中文 | 例句 |
|---|
| desde + fecha | 具体日期 / 时间点 | 从……开始 | desde enero 从一月开始 |
| desde hace + 时间长度 | 年/月/周/天 | 已经……多久 | desde hace dos años 已经两年 |
A 表格逐句对照
| 西语 | 中文 |
|---|
| desde + fecha | desde + 具体时间点 |
| Akira vive en España desde enero del año pasado. | Akira 从去年一月开始住在西班牙。 |
| desde hace + años / meses / semanas / días | desde hace + 年/月/周/天 |
| Paul vive en España desde hace veinte años. | Paul 住在西班牙已经二十年了。 |
重点理解
| 西语 | 中文 | 区别 |
|---|
| Vivo aquí desde 2020. | 我从2020年开始住在这里。 | 说起点 |
| Vivo aquí desde hace cuatro años. | 我住在这里已经四年了。 | 说持续时间 |
| Estudio español desde septiembre. | 我从九月开始学西语。 | 起点 |
| Estudio español desde hace tres meses. | 我学西语已经三个月了。 | 持续多久 |
B. Naomi 的时间线填空
图里有三个时间点:
| 时间 | 事情 |
|---|
| 2014 | 开始学西语 |
| 2015 | 开始和 Pepe 住在马德里 |
| 2016 | 开始在电脑公司工作 |
| actualidad | 一直到现在 |
B题答案
| 编号 | 西语完整句子 | 中文 |
|---|
| 1 | Estudia español desde 2014. | 她从2014年开始学西语。 |
| 2 | Vive con Pepe en Madrid desde hace un año. | 她和 Pepe 在马德里一起住已经一年了。 |
| 3 | Trabaja en una empresa de informática desde hace un año. | 她在一家电脑/信息技术公司工作已经一年了。 |
注意:这张教材图的“现在”按图中时间线大概是 2017,所以:
2015 → actualidad = desde hace dos años 或 desde hace un año 要看图中红线起点。图中第2条线从 2015 到现在,通常应填:
| 编号 | 更合理答案 |
|---|
| 2 | desde hace dos años |
| 3 | desde hace un año |
所以完整更推荐写:
| 编号 | 推荐答案 |
|---|
| 1 | Estudia español desde 2014. |
| 2 | Vive con Pepe en Madrid desde hace dos años. |
| 3 | Trabaja en una empresa de informática desde hace un año. |
C. 写你自己的信息
| 题目 | 中文 | 可填例句 |
|---|
| Vivo en ___ desde ___. | 我从……开始住在…… | Vivo en China desde 2000. |
| Estudio español desde hace ___. | 我学西语已经…… | Estudio español desde hace tres meses. |
| Trabajo / Estudio en ___ desde hace ___. | 我在……工作/学习已经…… | Estudio en la universidad desde hace dos años. |
| Desde ___... | 从……开始…… | Desde 2024 estudio español. |
这一页主题:在国外生活/说外语时的情绪。核心句型:
Me siento... = 我感觉……;Me da vergüenza / miedo... = ……让我尴尬 / 害怕;Lo paso bien/mal = 我过得开心/不好。
6. ME SIENTO RIDÍCULO CUANDO HABLO ESPAÑOL
| 西语 | 中文 |
|---|
| Me siento ridículo cuando hablo español. | 我说西语时觉得自己很可笑/很尴尬。 |
| ¿Qué sienten en el extranjero? | 他们在国外有什么感受? |
| vivir en otro país | 住在另一个国家 |
| país extranjero | 外国 |
| emociones negativas | 负面情绪 |
| emociones positivas | 正面情绪 |
| ansiedad | 焦虑 |
| miedo | 害怕 |
| frustración | 挫败感 |
| ilusión | 期待 / 兴奋 |
| entusiasmo | 热情 |
| libertad | 自由 |
开头说明逐句对照
| 西语 | 中文 |
|---|
| Cuando vas a vivir a un país extranjero pueden aparecer muchas emociones. | 当你去外国生活时,可能会出现很多情绪。 |
| negativas, como la ansiedad, el miedo o la frustración | 负面的,比如焦虑、害怕或挫败感 |
| pero también positivas, como la ilusión, el entusiasmo, el sentimiento de libertad... | 但也有正面的,比如期待、热情、自由感…… |
| Algunos españoles en el extranjero nos cuentan cómo viven esa experiencia. | 一些在国外的西班牙人告诉我们他们如何经历这种体验。 |
A. 六个人逐句西译中
1. Lucía — Ámsterdam, Holanda
| 西语 | 中文 |
|---|
| Me encanta vivir en otro país | 我非常喜欢住在另一个国家, |
| porque cada día descubro cosas nuevas. | 因为每天都能发现新东西。 |
| ¡Y lo paso muy bien con mis nuevos amigos! | 而且我和新朋友们玩得很开心! |
| Pero me siento un poco insegura | 但是我有点不自信/没安全感, |
| cuando hago entrevistas de trabajo, por ejemplo. | 比如参加工作面试的时候。 |
| Siempre pienso que los nativos lo hacen mejor. | 我总觉得母语者做得更好。 |
2. Sergio — Atenas, Grecia
| 西语 | 中文 |
|---|
| Me gusta mucho vivir en un país donde la gente habla otro idioma. | 我很喜欢住在人们说另一种语言的国家。 |
| Hablar otro idioma es un poco como jugar a ser otra persona. | 说另一种语言有点像扮演另一个人。 |
| Pero me siento fatal cuando la gente me corrige. | 但是别人纠正我时,我感觉糟透了。 |
| Para mí la corrección gramatical no es lo más importante. | 对我来说,语法正确不是最重要的。 |
3. Rita — Düsseldorf, Alemania
| 西语 | 中文 |
|---|
| Me siento muy bien cuando hablo con alguien | 当我和别人说话, |
| y no nota que soy extranjera. | 而且对方没有发现我是外国人时,我感觉很好。 |
| Eso quiere decir que hablo bien. | 这说明我说得不错。 |
| Pero a veces me siento un poco frustrada | 但是有时候我有点沮丧, |
| cuando no entiendo las bromas que hacen mis amigos... | 当我听不懂朋友们开的玩笑时…… |
4. Santiago — Vancouver, Canadá
| 西语 | 中文 |
|---|
| Aquí me siento muy libre. | 在这里我感觉很自由。 |
| En un país extranjero, como tu cultura es distinta, | 在外国,因为你的文化不一样, |
| nadie te juzga | 没有人评判你, |
| y puedes empezar de cero. | 你可以从零开始。 |
| ¡Me encanta esa libertad! | 我非常喜欢这种自由! |
| Pero a veces me siento un poco triste | 但是有时候我有点难过, |
| porque mi familia y mis mejores amigos están lejos. | 因为我的家人和最好的朋友都在远方。 |
5. Laura — Lyon, Francia
| 西语 | 中文 |
|---|
| Vivo en Francia desde hace poco tiempo | 我住在法国没多久, |
| y no tengo buen nivel de francés. | 我的法语水平不太好。 |
| Tengo mucho acento | 我口音很重, |
| y por eso me siento ridícula cuando hablo. | 所以我说话时觉得自己很尴尬/可笑。 |
| Todavía me da un poco de vergüenza | 我现在还有点不好意思, |
| hablar en tiendas o bares. | 在商店或酒吧里说话。 |
6. Alejandro — Rabat, Marruecos
| 西语 | 中文 |
|---|
| Es muy interesante vivir en otro país, | 住在另一个国家非常有意思, |
| aprendes mucho. | 你会学到很多。 |
| Pero me siento un poco frustrado | 但是我有点沮丧, |
| cuando no entiendo los documentos oficiales. | 当我看不懂官方文件时。 |
| Soy muy independiente | 我很独立, |
| y no me gusta tener que pedir ayuda. | 我不喜欢不得不求助别人。 |
A题:他们提到的积极/消极方面
| 人物 | 积极方面 | 消极方面 |
|---|
| Lucía | 发现新东西;和新朋友玩得开心 | 工作面试时不自信 |
| Sergio | 喜欢说另一种语言;像变成另一个人 | 被别人纠正时感觉很糟 |
| Rita | 被当成本地人时感觉很好 | 听不懂笑话时沮丧 |
| Santiago | 感觉自由;可以从零开始 | 家人朋友远,感到难过 |
| Laura | 住在法国是新体验 | 口音重,说话时尴尬 |
| Alejandro | 在外国能学到很多 | 看不懂官方文件时沮丧,不想求助 |
B. 表达情绪的结构
| 西语结构 | 中文 | 例子 |
|---|
| Me siento + 形容词 | 我感觉…… | Me siento insegura. 我觉得不自信。 |
| Me siento bien / mal / fatal | 我感觉好 / 不好 / 糟糕 | Me siento fatal. 我感觉糟透了。 |
| Me da vergüenza + 动词原形 | 做……让我尴尬 | Me da vergüenza hablar. 我不好意思说话。 |
| Me da miedo + 动词原形 | 做……让我害怕 | Me da miedo hablar en público. 我害怕公开发言。 |
| Lo paso bien / mal | 我过得开心 / 不好 | Lo paso muy bien. 我玩得很开心。 |
| Me encanta + 名词/动词原形 | 我非常喜欢…… | Me encanta esa libertad. 我很喜欢那种自由。 |
sentirse 变位:我感觉……
| 人称 | 西语 | 中文 |
|---|
| yo | me siento | 我感觉 |
| tú | te sientes | 你感觉 |
| él/ella/usted | se siente | 他/她/您感觉 |
| nosotros/as | nos sentimos | 我们感觉 |
| vosotros/as | os sentís | 你们感觉 |
| ellos/as/ustedes | se sienten | 他们/她们/您们感觉 |
例句:
| 西语 | 中文 |
|---|
| Me siento seguro/a. | 我感觉有安全感 / 自信。 |
| Me siento inseguro/a. | 我感觉不自信。 |
| Me siento frustrado/a. | 我感到沮丧。 |
| Me siento ridículo/a. | 我觉得自己很可笑/很尴尬。 |
| Me siento libre. | 我感觉自由。 |
| Me siento triste. | 我感到难过。 |
性别变化要注意
| 男生说 | 女生说 | 中文 |
|---|
| Me siento ridículo. | Me siento ridícula. | 我觉得自己很尴尬。 |
| Me siento seguro. | Me siento segura. | 我觉得自信/安全。 |
| Me siento frustrado. | Me siento frustrada. | 我觉得沮丧。 |
| Me siento inseguro. | Me siento insegura. | 我觉得不自信。 |
bien / mal / fatal / libre / triste 男女一样,不变。
C. 你可以怎么回答
1. 当你去外国旅行时
| 西语 | 中文 |
|---|
| Cuando viajo a un país extranjero, me siento un poco inseguro/a. | 当我去外国旅行时,我有点不自信。 |
| Pero también lo paso muy bien porque descubro cosas nuevas. | 但我也很开心,因为能发现新东西。 |
| A veces me da miedo perderme. | 有时候我害怕迷路。 |
| Me siento libre cuando viajo solo/a. | 一个人旅行时我感觉很自由。 |
2. 当你说外语时
| 西语 | 中文 |
|---|
| Cuando hablo en un idioma extranjero, me siento un poco ridículo/a. | 当我说外语时,我有点尴尬。 |
| Me da vergüenza cometer errores. | 犯错让我不好意思。 |
| Me siento frustrado/a cuando no entiendo a los nativos. | 当我听不懂母语者时,我会沮丧。 |
| Pero me siento muy bien cuando la gente me entiende. | 但是当别人听懂我时,我感觉很好。 |
Para comunicar 右下角
| 西语 | 中文 |
|---|
| Me siento seguro/a cuando hablo. | 我说话时感觉自信。 |
| Me siento bien cuando hablo. | 我说话时感觉很好。 |
| Me siento mal cuando hablo. | 我说话时感觉不好。 |
| Lo paso genial. | 我过得特别开心。 |
| Lo paso bien. | 我过得开心。 |
| Lo paso mal. | 我过得不好。 |
| Lo paso fatal. | 我过得糟透了。 |
| Me da vergüenza hablar. | 说话让我不好意思。 |
| Me da miedo hablar. | 说话让我害怕。 |
这一页重点:说“学语言哪里难” + 给学习建议。核心结构:
Me cuesta... = 我觉得……难;Va bien... / Es bueno... / Tienes que... = ……有帮助 / 最好…… / 你必须……
7. ME CUESTA
| 西语 | 中文 |
|---|
| Me cuesta. | 这对我来说很难。 |
| Me cuesta pronunciar. | 我觉得发音很难。 |
| Me cuestan los verbos irregulares. | 不规则动词对我来说很难。 |
| Es muy difícil. | 很难。 |
| Lo más complicado es... | 最复杂的是…… |
A. 四个人的问题逐句对照
| 人物 | 西语原句 | 中文 |
|---|
| Leo | Para mí, es muy difícil pronunciar la erre. | 对我来说,发大舌音 r 很难。 |
| Leo | También me cuesta la entonación. | 语调对我来说也很难。 |
| Hans | Me cuestan mucho los verbos irregulares. | 不规则动词对我来说很难。 |
| Hans | Para mí son lo más difícil. | 对我来说,它们是最难的。 |
| Gudrun | A veces, me cuesta entender a la gente cuando habla. | 有时候,别人说话时我很难听懂。 |
| Gudrun | Y también hablar con nativos, porque sé que cometo errores y no me gusta. | 和母语者说话也难,因为我知道自己会犯错,我不喜欢这样。 |
| Mary | Para mí, lo más complicado es acordarme de las palabras cuando las necesito. | 对我来说,最复杂的是需要单词时想不起来。 |
me cuesta / me cuestan 怎么用
| 结构 | 后面接什么 | 例子 | 中文 |
|---|
| me cuesta + 动词原形 | 做某事 | Me cuesta hablar. | 我觉得说话难。 |
| me cuesta + 单数名词 | 一个东西 | Me cuesta la entonación. | 语调对我来说难。 |
| me cuestan + 复数名词 | 多个东西 | Me cuestan los verbos. | 动词对我来说难。 |
重点:
cuesta / cuestan 不是看“我”,而是看后面的东西是单数还是复数。
| 西语 | 中文 |
|---|
| Me cuesta la gramática. | 语法对我来说难。 |
| Me cuestan los verbos irregulares. | 不规则动词对我来说难。 |
| Me cuesta recordar vocabulario. | 记词汇对我来说难。 |
B. 你可以怎么说自己的困难
| 西语 | 中文 |
|---|
| Para mí, lo más difícil es hablar con fluidez. | 对我来说,最难的是流利表达。 |
| Para mí, lo más complicado es recordar el vocabulario. | 对我来说,最复杂的是记词汇。 |
| Me cuesta mucho entender los audios. | 我很难听懂音频。 |
| Me cuesta pronunciar la erre. | 我觉得发 r 音很难。 |
| Me cuestan los verbos irregulares. | 不规则动词对我来说很难。 |
| Me da vergüenza hablar con nativos. | 和母语者说话让我不好意思。 |
8. VA BIEN HABLAR MUCHO
| 西语 | 中文 |
|---|
| Va bien hablar mucho. | 多说很有帮助。 |
| consejo | 建议 |
| lo mejor es... | 最好是…… |
| es bueno... | ……是好的 / 有帮助 |
| tienes que... | 你必须…… |
| perder el miedo | 克服害怕 |
8A. Pista 03:Julio César 逐句西译中
| 西语 | 中文 |
|---|
| Julio, tú estudias inglés, ¿no? | Julio,你在学英语,对吧? |
| Pues sí, porque tengo que hablarlo con clientes en mi trabajo. | 是的,因为我工作中必须和客户说英语。 |
| ¿Y por qué lo dices así? ¿No te gusta? | 那你为什么这样说?你不喜欢吗? |
| Es que me cuesta pronunciar algunas palabras. | 是因为有些单词我觉得很难发音。 |
| Y cuando tengo que hablar inglés, me pongo nervioso | 而且当我必须说英语时,我会紧张。 |
| y como que tengo acento y no me entienden. | 而且好像我有口音,别人听不懂我。 |
| Bueno, hombre, eso es normal. | 哎呀,这很正常。 |
Julio César 表格答案
| 项目 | 西语答案 | 中文 |
|---|
| Idioma que estudia | inglés | 英语 |
| Dificultades que tiene | le cuesta pronunciar algunas palabras | 有些单词发音难 |
| se pone nervioso cuando habla inglés | 说英语时会紧张 |
| cree que tiene acento y no lo entienden | 觉得自己有口音,别人听不懂 |
8A. Pista 04:Noemí 逐句西译中
| 西语 | 中文 |
|---|
| Noemí, ¿qué tal las clases de alemán? | Noemí,德语课怎么样? |
| Muy bien. Me gusta mucho ese idioma. | 很好。我很喜欢这门语言。 |
| ¿Sí? | 是吗? |
| Sí. | 是的。 |
| Me encanta cómo suena, me gusta la cultura... | 我非常喜欢它的发音,也喜欢它的文化…… |
| ¿Y no te parece difícil? | 那你不觉得难吗? |
| Pues sí. | 嗯,是难。 |
| Hay muchas palabras diferentes del español | 有很多词和西班牙语不一样, |
| y me cuesta mucho retener el vocabulario nuevo. | 我很难记住新词汇。 |
| Ya no soy tan joven. | 我已经没那么年轻了。 |
| Ya... A mí me cuesta mucho aprender lenguas ahora. | 是啊……我现在学语言也很难。 |
| Sí. Y luego están las formas de los verbos en pasado, | 是的。然后还有动词过去时形式, |
| los verbos irregulares... | 不规则动词…… |
| ¡Ah! Y las declinaciones. | 啊!还有变格。 |
| La gramática me cuesta. | 语法对我来说很难。 |
| Además, yo cuando no domino la gramática de un idioma, | 此外,当我没有掌握一门语言的语法时, |
| me bloqueo. | 我会卡住。 |
| No me siento segura. | 我感觉不自信。 |
Noemí 表格答案
| 项目 | 西语答案 | 中文 |
|---|
| Idioma que estudia | alemán | 德语 |
| Dificultades que tiene | le cuesta retener el vocabulario nuevo | 很难记住新词汇 |
| le cuestan las formas de los verbos en pasado | 动词过去时形式很难 |
| le cuestan los verbos irregulares | 不规则动词难 |
| le cuestan las declinaciones | 变格难 |
| la gramática le cuesta | 语法难 |
| se bloquea y no se siente segura | 会卡住,并且不自信 |
8B. 建议和适合对象
| 编号 | 西语建议 | 中文 | 适合谁 |
|---|
| 1 | Lo mejor es repetir muchas veces una frase y grabarla. | 最好是反复重复一句话并录下来。 | Julio César |
| 2 | Va bien leer más revistas, libros... También es bueno escribir las palabras que quieres recordar e intentar utilizarlas en las conversaciones. | 多读杂志、书有帮助。把想记住的词写下来,并尝试在对话中使用,也很好。 | Noemí |
| 3 | Tienes que hablar mucho para perder el miedo. | 你必须多说,来克服害怕。 | Julio César |
| 4 | Para recordar las formas irregulares van bien los ejercicios de gramática y los juegos. | 为了记住不规则形式,做语法练习和游戏有帮助。 | Noemí |
为什么这样配?
| 人物 | 问题 | 最合适建议 |
|---|
| Julio | 发音难、说英语紧张、怕别人听不懂 | 1 反复读并录音;3 多说来克服害怕 |
| Noemí | 新词难记、语法难、不规则动词难、变格难 | 2 多读、多写词、多使用;4 做语法练习和游戏 |
这一页主题:我的语言传记:你接触过哪些语言、水平怎样、和谁说、用它做什么。核心句型:
Hablo... / Lo hablo con... / Lo estudio... / Lo uso para... / Estoy en contacto con...
9. MI BIOGRAFÍA LINGÜÍSTICA
| 西语 | 中文 |
|---|
| mi biografía lingüística | 我的语言传记 |
| lenguas | 语言 |
| ¿Qué nivel tiene? | 水平怎么样? |
| ¿Con quién lo habla? | 和谁说这种语言? |
| ¿Qué hace en esa lengua? | 用这种语言做什么? |
| lengua materna | 母语 |
| estar en contacto con una lengua | 接触某种语言 |
A题答案:Ana 的语言表格
| Lengua | ¿Qué nivel tiene? 水平 | ¿Con quién lo habla? 和谁说 | ¿Qué hace en esa lengua? 用它做什么 |
|---|
| polaco 波兰语 | lengua materna 母语 | con sus padres, hermanos, amigos y abuelos | 在家说;去波兰度假时说 |
| inglés 英语 | muy buen nivel / lo estudia en la universidad | con amigos del extranjero | 学英语语言文学;读英美文学;看英语剧;听英语歌 |
| italiano 意大利语 | lo entiende bien, pero lo habla regular | 字幕没有明确说和谁说;每年夏天去意大利 | 看意大利电视;上意大利语课;去热那亚附近度假 |
Pista 05 逐句西译中
| 西语原句 | 中文 |
|---|
| Unidad 1. 9. | 第1单元,第9题。 |
| Oye, Ana, tú hablas muchas lenguas, ¿no? | Ana,你会说很多语言,对吧? |
| Sí, bueno, unas cuantas. | 是的,嗯,会几种。 |
| Aparte de español, hablo polaco, inglés e italiano. | 除了西班牙语,我还说波兰语、英语和意大利语。 |
| ¿Polaco? Nunca te he oído hablar polaco. | 波兰语?我从没听你说过波兰语。 |
| Ya, porque solo lo hablo en casa con mis padres y con mis hermanos, | 是啊,因为我只在家和父母、兄弟姐妹说, |
| porque mis padres son de Polonia. | 因为我父母来自波兰。 |
| Y esa es la lengua que hablamos en casa. | 那是我们在家说的语言。 |
| Ajá. | 啊,明白。 |
| Además, también lo hablo cuando voy a Polonia en vacaciones | 另外,我去波兰度假时也说波兰语, |
| con mis amigos y con mis abuelos que viven allí. | 和住在那里的朋友、祖父母说。 |
| Ah, o sea que es un poco tu lengua materna. | 啊,也就是说它算是你的母语。 |
| Sí, sí, es mi lengua materna. | 是的,是我的母语。 |
| ¿Y inglés hablas bien? | 那英语你说得好吗? |
| Bueno, el inglés lo estudio en la universidad, | 嗯,我在大学学英语, |
| porque estudio filología inglesa | 因为我学英语语言文学, |
| y lo hablo con muchos amigos del extranjero | 我也和很多外国朋友说英语, |
| que nos comunicamos en inglés. | 我们用英语交流。 |
| Y si estudias filología inglesa, seguro que lees un montón, ¿no? En inglés. | 如果你学英语语言文学,那你肯定读很多英文书吧? |
| Sí, un montón. | 是的,很多。 |
| Y además, me encanta la literatura inglesa y americana. | 而且我非常喜欢英国和美国文学。 |
| Y bueno, además, veo muchas series en inglés, | 另外,我看很多英语剧, |
| escucho música en inglés, | 听英语歌, |
| así que con el inglés estoy en contacto continuamente. | 所以我一直在接触英语。 |
| Y italiano también. | 意大利语也是吗? |
| Sí, pues el italiano lo hablo un poco | 是的,意大利语我会说一点, |
| porque mis padres tienen un apartamento en la costa, | 因为我父母在海边有一套公寓, |
| cerca de Génova, | 靠近热那亚, |
| y vamos cada año en verano. | 我们每年夏天都去。 |
| Caray, qué suerte. | 哇,真幸运。 |
| Y seguro que te sabes todos los nombres de los platos increíbles que hay de pasta, ¿no? | 那你肯定知道所有那些很棒的意面菜名吧? |
| Sí, todos. | 是的,都知道。 |
| Qué bien. | 真好。 |
| Y bueno, seguro que lo hablas perfecto, entonces, ¿no? | 那你肯定说得很完美吧? |
| Si vas cada año. | 毕竟你每年都去。 |
| Bueno, me defiendo. | 嗯,我还应付得来。 |
| La verdad es que veo bastante la televisión en italiano, | 说实话,我经常看意大利语电视, |
| así que lo entiendo bien, | 所以我听得懂得不错, |
| pero lo hablo regular | 但是我说得一般, |
| y por eso voy a clases. | 所以我去上课。 |
重点表达:lo 指代前面的语言
| 西语 | 中文 | lo 指什么 |
|---|
| Solo lo hablo en casa. | 我只在家说它。 | polaco |
| El inglés lo estudio en la universidad. | 英语我在大学学。 | inglés |
| Lo hablo con muchos amigos. | 我和很多朋友说它。 | inglés |
| El italiano lo hablo un poco. | 意大利语我会说一点。 | italiano |
| Lo entiendo bien. | 我听得懂它。 | italiano |
| Lo hablo regular. | 我说得一般。 | italiano |
lo = 它,这里代替前面出现过的语言,避免重复说 el inglés / el italiano / el polaco。
表达语言水平
| 西语 | 中文 |
|---|
| Es mi lengua materna. | 这是我的母语。 |
| Hablo inglés bastante bien. | 我英语说得挺好。 |
| Hablo italiano un poco. | 我会说一点意大利语。 |
| Lo entiendo bien. | 我听得懂得不错。 |
| Lo hablo regular. | 我说得一般。 |
| Me defiendo. | 我能应付 / 勉强能交流。 |
| Estoy en contacto continuamente con el inglés. | 我一直在接触英语。 |
B. 你自己的语言传记可以这样写
| 方面 | 可以写什么 |
|---|
| Familia 家庭 | 和家人说中文 |
| Amigos 朋友 | 和外国朋友说英语/西语 |
| Vacaciones 假期 | 旅行时用英语/西语 |
| Trabajo 工作 | 工作中用英语 |
| Internet 网络 | 看视频、查资料 |
| Música 音乐 | 听英文/西语歌 |
| Televisión y cine 电视电影 | 看原声电影 |
| Gastronomía 美食 | 看外国菜谱、点餐 |
| Literatura 文学 | 读小说、文章 |
C. 个人展示模板
| 西语 | 中文 |
|---|
| Mi lengua materna es el chino. | 我的母语是中文。 |
| Hablo chino con mi familia y mis amigos. | 我和家人、朋友说中文。 |
| También estudio español. | 我也学习西班牙语。 |
| Estudio español desde hace poco tiempo. | 我学西语没多久。 |
| En clase hablo español con mi profesora. | 在课堂上我和老师说西语。 |
| También uso español para leer textos y escuchar audios. | 我也用西语读文章和听音频。 |
| Hablo un poco de inglés. | 我会说一点英语。 |
| Uso el inglés en internet y cuando viajo. | 我在网上和旅行时用英语。 |
| Me gustaría hablar español con más fluidez. | 我想把西语说得更流利。 |

这一页主题:课堂学习时的感受 + 询问“你做某事多久了?”
核心句型:Me siento... cuando... = 当……时我感觉……;¿Desde cuándo...? = 你从什么时候开始……?
10. ME SIENTO SEGURA CUANDO TRABAJO EN GRUPO
| 西语 | 中文 | 西语 | 中文 |
|---|
| me siento segura | 我感到自信/安全 | trabajo en grupo | 我小组合作 |
| salir a la pizarra | 上黑板 | hablar en público | 公开发言 |
| juegos de rol | 角色扮演 | hacer un examen | 考试 |
| cometer un error | 犯错误 | me corrigen | 别人纠正我 |
| me da vergüenza | 我觉得不好意思 | me da miedo | 我害怕 |
| lo paso bien | 我过得开心 | lo paso mal | 我感觉不好 |
A. 任务意思
| 英文原文 | 中文 |
|---|
| How do you feel in class in the following situations? | 在下面这些课堂情境中,你感觉怎么样? |
| Discuss it with two other people and write down their responses. | 和另外两个人讨论,并写下他们的回答。 |
| You can add other situations. | 你也可以添加其他情境。 |
A. 9个情境中西对照
| 编号 | 西语 | 中文 |
|---|
| 1 | cuando trabajo en grupo | 当我小组合作时 |
| 2 | cuando salgo a la pizarra | 当我上黑板时 |
| 3 | cuando hago juegos de rol | 当我做角色扮演时 |
| 4 | cuando tengo que hablar en público | 当我必须公开发言时 |
| 5 | cuando escucho una conversación en español | 当我听一段西语对话时 |
| 6 | cuando hago ejercicios de gramática | 当我做语法练习时 |
| 7 | cuando cometo algún error y me corrigen | 当我犯错误并被纠正时 |
| 8 | cuando hablo con un/a compañero/a que sabe más español que yo | 当我和一个比我西语更好的同学说话时 |
| 9 | cuando hago un examen | 当我考试时 |
右边手写表格讲解
| 人 | 情境1:trabajo en grupo | 中文 | 情境2:salgo a la pizarra | 中文 |
|---|
| Yo | Me siento segura. | 我感到自信。 | Me da un poco de vergüenza. | 我有点不好意思。 |
| Marion | Lo pasa bien. | 她觉得开心。 | Le gusta, pero le da miedo cometer errores. | 她喜欢,但害怕犯错。 |
| Moritz | Se siente mal cuando solo trabaja él. | 如果只有他一个人干活,他感觉不好。 | A veces se siente un poco ridículo. | 有时他觉得有点尴尬。 |
注意:
| 西语 | 中文 | 说明 |
|---|
| me siento | 我感觉 | yo |
| se siente | 他/她感觉 | él/ella |
| lo paso bien | 我过得开心 | yo |
| lo pasa bien | 他/她过得开心 | él/ella |
| me da vergüenza | 我不好意思 | yo |
| le da vergüenza | 他/她不好意思 | él/ella |
你可以直接套用的回答
| 情境 | 西语回答 | 中文 |
|---|
| 小组合作 | Cuando trabajo en grupo, me siento seguro/a. | 小组合作时,我感到自信。 |
| 上黑板 | Cuando salgo a la pizarra, me da vergüenza. | 上黑板时,我不好意思。 |
| 角色扮演 | Cuando hago juegos de rol, lo paso bien. | 做角色扮演时,我觉得开心。 |
| 公开发言 | Cuando tengo que hablar en público, me pongo nervioso/a. | 必须公开发言时,我会紧张。 |
| 听西语对话 | Cuando escucho una conversación en español, me cuesta entender. | 听西语对话时,我很难听懂。 |
| 做语法练习 | Cuando hago ejercicios de gramática, me siento tranquilo/a. | 做语法练习时,我觉得安心。 |
| 被纠正 | Cuando cometo un error y me corrigen, me siento un poco mal. | 犯错被纠正时,我有点难受。 |
| 和高手说话 | Cuando hablo con alguien que sabe más español que yo, me siento inseguro/a. | 和比我西语好的人说话时,我不太自信。 |
| 考试 | Cuando hago un examen, me pongo nervioso/a. | 考试时,我会紧张。 |
B. 比较你和同学是否相似
| 英文原文 | 中文 |
|---|
| Which of your classmates do you agree with the most? | 你最认同哪位同学? |
| Do you think you have similar personalities or learning styles? | 你觉得你们性格或学习风格相似吗? |
| Discuss in class. | 在课堂上讨论。 |
书上例句:
| 西语 | 中文 |
|---|
| Marion y yo tenemos bastantes cosas en común. | Marion 和我有挺多共同点。 |
| A las dos nos da un poco de vergüenza salir a la pizarra | 我们两个都有点不好意思上黑板, |
| y hablar en público porque... | 也不好意思公开发言,因为…… |
重点:
| 西语 | 中文 |
|---|
| tenemos cosas en común | 我们有共同点 |
| a las dos nos da vergüenza | 我们两个女生都不好意思 |
| a los dos nos da vergüenza | 我们两个男生/一男一女都不好意思 |
| nos sentimos igual | 我们感觉一样 |
| tenemos estilos parecidos | 我们有相似的风格 |
11. ¿DESDE CUÁNDO HACES YOGA?
| 西语 | 中文 |
|---|
| ¿Desde cuándo haces yoga? | 你从什么时候开始做瑜伽? |
| desde hace dos años | 已经两年了 |
| esquiar | 滑雪 |
| aprender chino | 学中文 |
| trabajar en una librería | 在书店工作 |
| dar miedo | 让人害怕 |
| dar consejos | 提建议 |
11A. 任务意思
| 英文原文 | 中文 |
|---|
| Write down three things that you currently do. | 写下你现在正在做的三件事。 |
| Your partner will ask you questions | 你的搭档会问你问题, |
| to find out when you started doing them | 了解你从什么时候开始做这些事, |
| and how you feel doing them. | 以及你做这些事时感觉怎么样。 |
书上对话逐句对照
| 西语 | 中文 |
|---|
| ¿Desde cuándo esquías? | 你从什么时候开始滑雪? |
| Desde hace 2 años. | 已经两年了。 |
| ¿Y te gusta? | 那你喜欢吗? |
| Me encanta, me siento muy libre cuando esquío. | 我非常喜欢,滑雪时我感觉很自由。 |
| Pero me da un poco de miedo... | 但是我有点害怕…… |
右边图里三个活动
| 西语 | 中文 |
|---|
| Aprendo chino. | 我学中文。 |
| Trabajo en una librería. | 我在一家书店工作。 |
| Esquío. | 我滑雪。 |
desde cuándo / desde hace
| 西语 | 中文 | 用法 |
|---|
| ¿Desde cuándo estudias español? | 你从什么时候开始学西语? | 问起点 |
| Desde septiembre. | 从九月开始。 | 具体时间点 |
| Desde hace tres meses. | 已经三个月了。 | 持续时间 |
| ¿Desde cuándo trabajas allí? | 你从什么时候开始在那里工作? | 问起点 |
| Desde hace un año. | 已经一年了。 | 持续时间 |
11B. 转述同学信息
| 英文原文 | 中文 |
|---|
| Tell the class what you have discovered about your partner. | 告诉全班你发现了搭档的哪些信息。 |
可以这样说:
| 西语 | 中文 |
|---|
| Mi compañera aprende chino desde hace un año. | 我的女同学学中文已经一年了。 |
| Le gusta mucho porque le parece interesante. | 她很喜欢,因为她觉得很有意思。 |
| Mi compañero trabaja en una librería desde hace seis meses. | 我的男同学在书店工作已经六个月了。 |
| Se siente bien porque le gustan los libros. | 他感觉很好,因为他喜欢书。 |
11C. 给建议
| 英文原文 | 中文 |
|---|
| Can you give any advice to someone in the class? | 你能给班里的某个人一些建议吗? |
书上例句:
| 西语 | 中文 |
|---|
| Yo creo que para perder el miedo a esquiar | 我觉得,为了克服对滑雪的害怕, |
| va bien hacer muchas clases particulares y... | 多上一些私人课很有帮助,而且…… |
常用建议:
| 西语 | 中文 |
|---|
| Para perder el miedo, va bien practicar mucho. | 为了克服害怕,多练习很有帮助。 |
| Lo mejor es hacerlo poco a poco. | 最好一点一点来。 |
| Es bueno hacerlo con un profesor. | 和老师一起做会比较好。 |
| Tienes que practicar más. | 你必须多练习。 |
| Va bien hacerlo con amigos. | 和朋友一起做很有帮助。 |
本页核心句型
| 功能 | 西语模板 | 中文 |
|---|
| 说感受 | Me siento + 形容词 + cuando... | 当……时我感觉…… |
| 说害怕/尴尬 | Me da miedo / vergüenza + 动词原形 | 做……让我害怕/尴尬 |
| 问多久 | ¿Desde cuándo + 动词? | 你从什么时候开始……? |
| 回答多久 | Desde hace + 时间长度 | 已经…… |
| 给建议 | Para..., va bien + 动词原形 | 为了……,做……有帮助 |