这一页主题:描述城市街区 + 根据需求选择适合居住的 barrio。重点句型是:Es un barrio... / Hay... / Tiene... / Está... / Me gustaría vivir en...
7. MADRID
| 西语 | 中文 |
|---|
| barrios emblemáticos | 有代表性的街区 |
| barrio | 街区 / 社区 |
| atractivo para vivir | 适合居住、有吸引力 |
| atractivo para visitar | 适合参观 |
| características similares | 相似特点 |
A. 任务意思
| 西语 | 中文 |
|---|
| Lee este artículo. | 阅读这篇文章。 |
| ¿Qué barrio te parece más atractivo para vivir? | 你觉得哪个街区最适合居住? |
| ¿Y para visitar? | 哪个最适合参观? |
| ¿Por qué? | 为什么? |
| ¿Conoces barrios de otras ciudades con características similares? | 你知道其他城市有类似特点的街区吗? |
1. Lavapiés 逐句对照
| 西语 | 中文 |
|---|
| Lavapiés está en el centro de Madrid. | Lavapiés 在马德里市中心。 |
| Es un barrio antiguo y bohemio, con mucho encanto. | 这是一个古老、波希米亚风格的街区,很有魅力。 |
| Las calles son estrechas | 街道很窄, |
| y hay muchos bares y pisos turísticos. | 而且有很多酒吧和旅游公寓。 |
| Muchos artistas y jóvenes viven aquí. | 很多艺术家和年轻人住在这里。 |
| En este barrio viven también muchas personas venidas de otros lugares del mundo | 这个街区也住着很多来自世界其他地方的人, |
| y gente mayor. | 以及老年人。 |
| En Lavapiés hay bastantes corralas, | Lavapiés 有不少 corralas, |
| antiguos bloques de pisos pequeños con un patio interior comunitario. | 也就是带公共内院的小型老式公寓楼。 |
关键词:
| 西语 | 中文 | 说明 |
|---|
| antiguo | 古老的 | 形容街区历史感 |
| bohemio | 波希米亚风 / 艺术气息 | 常和艺术家、年轻人、多元文化有关 |
| con mucho encanto | 很有魅力 | 常用来夸城市/街区 |
| calles estrechas | 狭窄街道 | calles 是阴性复数 |
| pisos turísticos | 旅游公寓 | 给游客住的公寓 |
| gente mayor | 老年人 | 集合说法 |
2. Vallecas 逐句对照
| 西语 | 中文 |
|---|
| Vallecas es un barrio tradicionalmente obrero. | Vallecas 传统上是工人阶层街区。 |
| Hay muchos edificios de viviendas económicas, | 有很多经济型住宅楼, |
| construidas en los años 60 y 70. | 建于20世纪60、70年代。 |
| En este barrio no hay mucha oferta cultural, | 这个街区文化活动不太多, |
| pero hay mercados, varias escuelas, muchas tiendas... | 但是有市场、几所学校、很多商店…… |
| Está un poco lejos del centro de la ciudad, | 它离市中心有点远, |
| pero está bien comunicado. | 但是交通连接很好。 |
| Tiene parques grandes y varios centros comerciales. | 它有大公园和好几个购物中心。 |
| Aquí vive mucha gente venida de otros lugares de España en los años 60. | 这里住着很多20世纪60年代从西班牙其他地方来的人。 |
关键词:
| 西语 | 中文 |
|---|
| obrero | 工人阶层的 |
| viviendas económicas | 经济型住房 |
| oferta cultural | 文化资源 / 文化活动 |
| está bien comunicado | 交通方便 / 交通连接好 |
| centros comerciales | 购物中心 |
| lejos del centro | 离市中心远 |
3. Chamberí 逐句对照
| 西语 | 中文 |
|---|
| Chamberí es un barrio céntrico y bastante elegante. | Chamberí 是一个位于市中心、相当优雅的街区。 |
| En la actualidad es uno de los barrios más caros de Madrid, | 现在它是马德里最贵的街区之一, |
| con pisos grandes en edificios de principios del siglo XX. | 有很多20世纪初建筑里的大公寓。 |
| Tiene zonas peatonales, tiendas de todo tipo, gimnasios, cines... | 它有步行区、各种商店、健身房、电影院…… |
| También hay muchos bares y restaurantes | 也有很多酒吧和餐厅, |
| y es uno de los mejores barrios de Madrid para ir de tapas y salir de noche. | 并且是马德里最适合吃 tapas 和夜晚外出的街区之一。 |
关键词:
| 西语 | 中文 |
|---|
| céntrico | 位于市中心的 |
| elegante | 优雅的 |
| caro | 贵的 |
| pisos grandes | 大公寓 |
| zonas peatonales | 步行区 |
| tiendas de todo tipo | 各种商店 |
| ir de tapas | 去吃 tapas 小吃 |
| salir de noche | 夜晚出去玩 |
A题:三个街区对比
| 街区 | 主要特点 | 优点 | 缺点 |
|---|
| Lavapiés | centro, antiguo, bohemio, multicultural | 有魅力、多元、酒吧多、年轻人和艺术家多 | 街道窄、旅游公寓多 |
| Vallecas | obrero, económico, familiar | 便宜、学校商店多、公园大、交通好 | 离中心远、文化活动不多 |
| Chamberí | céntrico, elegante, caro | 市中心、商店餐厅多、适合 tapas 和夜生活 | 房租贵 |
可以这样回答:
| 西语 | 中文 |
|---|
| Para vivir, me parece más atractivo Lavapiés porque está en el centro y tiene mucho encanto. | 居住的话,我觉得 Lavapiés 更有吸引力,因为它在市中心,而且很有魅力。 |
| Para visitar, me parece más atractivo Chamberí porque tiene muchos bares, restaurantes y zonas peatonales. | 参观的话,我觉得 Chamberí 更有吸引力,因为那里有很多酒吧、餐厅和步行区。 |
| Vallecas parece más tranquilo y económico, pero está un poco lejos del centro. | Vallecas 看起来更安静、更经济,但是离市中心有点远。 |
C. Pista 29 逐句西译中
| 西语原句 | 中文 |
|---|
| Unidad 8. Siete. | 第8单元,第7题。 |
| Fernanda, ¿cuándo te vas a Madrid? | Fernanda,你什么时候去马德里? |
| Dentro de dos semanas. | 两周以后。 |
| Tengo que buscar departamento ya. | 我现在就得找公寓了。 |
| Claro. | 当然。 |
| ¿Y tienes alguna idea de en qué barrio te gustaría vivir? | 那你大概想住在哪个街区? |
| Pues, no sé, me gustaría algún lugar céntrico, bien comunicado, de preferencia, | 嗯,我不知道,我最好想找一个位于市中心、交通方便的地方, |
| porque claro, con mi trabajo voy a tener que moverme un montón por la ciudad | 因为,当然,由于我的工作,我得经常在城市里到处跑, |
| y yo quiero usar transporte público, obviamente. | 而且我当然想使用公共交通。 |
| Y también quiero, no sé, un barrio que tenga vida, con tiendas, bares, restaurantes. | 我还想要一个有活力的街区,有商店、酒吧和餐厅。 |
| Claro, con lo fiestera que eres tú. | 当然啦,毕竟你这么爱聚会。 |
| Sí, claro. | 是啊,当然。 |
| El problema es que en el centro de Madrid la renta de los departamentos es carísima. | 问题是马德里市中心的公寓租金非常贵。 |
| Pero bueno, si tengo que compartir, pues comparto. | 不过好吧,如果我必须合租,那就合租。 |
| ¿Mejor eso que vivir lejos del centro? | 比住得离市中心远更好吗? |
| Sí, para mí sí. | 是的,对我来说是这样。 |
| Me dan muchas ganas de vivir en un lugar antiguo, con edificios bonitos | 我非常想住在一个古老、有漂亮建筑的地方, |
| y claro, si puede ser cosmopolita y con diversidad, pues muchísimo mejor. | 当然,如果它能国际化、有多元性,那就更好了。 |
| Bueno, pues a ver qué encuentras. | 好吧,那看看你能找到什么。 |
| Yo no te puedo ayudar mucho | 我帮不了你太多, |
| porque es que no conozco apenas Madrid, | 因为我几乎不熟悉马德里, |
| pero seguro que encuentras lo que buscas. | 但你肯定能找到你想要的。 |
| Gracias. | 谢谢。 |
C题:Fernanda 的需求、喜好和偏好
| 类型 | 西语 | 中文 |
|---|
| 位置 | un lugar céntrico | 位于市中心的地方 |
| 交通 | bien comunicado | 交通方便 |
| 工作需求 | moverse un montón por la ciudad | 需要在城市里经常移动 |
| 交通方式 | usar transporte público | 使用公共交通 |
| 街区氛围 | un barrio que tenga vida | 有活力的街区 |
| 配套 | con tiendas, bares, restaurantes | 有商店、酒吧、餐厅 |
| 经济情况 | la renta es carísima | 租金非常贵 |
| 可接受 | compartir departamento | 合租公寓 |
| 不想要 | vivir lejos del centro | 住得离市中心远 |
| 风格 | un lugar antiguo, con edificios bonitos | 古老、有漂亮建筑的地方 |
| 气质 | cosmopolita y con diversidad | 国际化、多元 |
D题:Fernanda 最适合哪个街区?
最适合:Lavapiés。
| 理由 | 西语 | 中文 |
|---|
| 在中心 | Lavapiés está en el centro de Madrid. | Lavapiés 在马德里市中心。 |
| 古老 | Es un barrio antiguo. | 它是一个古老街区。 |
| 有活力 | Hay muchos bares. | 有很多酒吧。 |
| 多元 | Viven muchas personas de otros lugares del mundo. | 住着很多来自世界各地的人。 |
| 有艺术气息 | Viven muchos artistas y jóvenes. | 有很多艺术家和年轻人。 |
完整回答:
| 西语 | 中文 |
|---|
| Creo que el mejor barrio para Fernanda es Lavapiés. | 我认为最适合 Fernanda 的街区是 Lavapiés。 |
| Porque está en el centro, es antiguo y tiene mucho encanto. | 因为它在市中心,古老,而且很有魅力。 |
| Además, es un barrio multicultural, con bares, artistas y gente joven. | 此外,它是一个多元文化街区,有酒吧、艺术家和年轻人。 |
| Chamberí también puede gustarle, pero es muy caro. | Chamberí 她可能也会喜欢,但是很贵。 |
| Vallecas está bien comunicado, pero está un poco lejos del centro. | Vallecas 交通方便,但是离市中心有点远。 |
E. 写类似文章的模板
| 西语模板 | 中文 |
|---|
| ____ es un barrio de ____. | ____ 是 ____ 的一个街区。 |
| Está en el centro / cerca del mar / lejos del centro. | 它在市中心 / 靠近海 / 离市中心远。 |
| Es un barrio antiguo / moderno / tranquilo / turístico. | 它是一个古老 / 现代 / 安静 / 旅游化的街区。 |
| Hay muchos bares, restaurantes y tiendas. | 有很多酒吧、餐厅和商店。 |
| Tiene parques, museos y zonas peatonales. | 它有公园、博物馆和步行区。 |
| Es un buen barrio para vivir / visitar. | 它是一个适合居住 / 参观的街区。 |
这一页是城市表达综合练习页:
8 = 推荐城市里有意思的地方;9 = 讨论“什么样的城市适合旅游/居住”。
8. LUGARES INTERESANTES 有意思的地方
| 西语 | 中文 |
|---|
| lugares interesantes | 有意思的地方 |
| la ciudad donde vives | 你居住的城市 |
| una tienda | 一家商店 |
| un restaurante | 一家餐厅 |
| un mercado | 一个市场 |
| comparte información | 分享信息 |
| mapa para visitantes | 给游客看的地图 |
| los mejores lugares de la ciudad | 城市里最好的地方 |
| descripciones de los lugares | 地点介绍 |
A 部分任务
| 西语 | 中文 |
|---|
| Piensa en lugares interesantes de la ciudad donde vives. | 想一想你住的城市有哪些有意思的地方。 |
| Comparte información sobre ellos con otras personas de la clase. | 和班里其他人分享这些地方的信息。 |
书上例句:
| 西语 | 中文 |
|---|
| Yo voy mucho al mercadillo de la Place du Jeu de la Balle. | 我经常去 Place du Jeu de la Balle 跳蚤市场。 |
| Está en el barrio de Les Marolles. | 它在 Les Marolles 街区。 |
右图 Bruxelles 便签内容
| 西语 | 中文 |
|---|
| Mercadillo de la Place du Jeu de la Balle | Place du Jeu de la Balle 跳蚤市场 |
| Es un mercadillo con mucha vida. | 这是一个很有活力的跳蚤市场。 |
| Venden todo tipo de objetos y muy baratos. | 他们卖各种各样的东西,而且很便宜。 |
| Está en Les Marolles, un barrio histórico | 它在 Les Marolles,一个历史街区。 |
| con muchos bares, restaurantes y tiendas de muebles y antigüedades. | 那里有很多酒吧、餐厅、家具店和古董店。 |
重点词:
| 西语 | 中文 | 西语 | 中文 |
|---|
| mercadillo | 跳蚤市场 / 小市场 | con mucha vida | 很有活力 |
| todo tipo de objetos | 各种东西 | barato | 便宜的 |
| barrio histórico | 历史街区 | antigüedades | 古董 |
| muebles | 家具 | vender | 卖 |
介绍一个地方的模板
| 功能 | 西语模板 | 中文 |
|---|
| 名字 | Se llama ____. | 它叫____。 |
| 类型 | Es una tienda / un mercado / un restaurante. | 它是一家商店 / 一个市场 / 一家餐厅。 |
| 位置 | Está en el barrio de ____. | 它在____街区。 |
| 特点 | Es un lugar con mucha vida. | 这是一个很有活力的地方。 |
| 内容 | Venden ____. | 他们卖____。 |
| 推荐理由 | Me gusta porque ____. | 我喜欢它,因为____。 |
例子:
| 西语 | 中文 |
|---|
| Yo voy mucho al mercado nocturno. | 我经常去夜市。 |
| Está en el centro de la ciudad. | 它在市中心。 |
| Es un lugar con mucha vida. | 那是一个很有活力的地方。 |
| Venden comida, bebidas y muchas cosas baratas. | 那里卖食物、饮料和很多便宜的东西。 |
| Me gusta porque hay mucho ambiente. | 我喜欢它,因为那里很有氛围。 |
9. BUENAS CIUDADES PARA VISITAR Y PARA VIVIR
| 西语 | 中文 |
|---|
| buenas ciudades para visitar | 适合旅游的好城市 |
| buenas ciudades para vivir | 适合居住的好城市 |
| valorar | 重视 / 看重 |
| turista | 游客 |
| aspectos | 方面 / 因素 |
9A 词汇中西对照
| 西语 | 中文 | 西语 | 中文 |
|---|
| la oferta cultural | 文化资源 / 文化活动 | los hospitales | 医院 |
| los precios | 物价 | la limpieza | 清洁程度 |
| las escuelas y universidades | 学校和大学 | el clima | 气候 |
| los restaurantes y bares | 餐厅和酒吧 | la situación geográfica | 地理位置 |
| la vida nocturna | 夜生活 | el mercado laboral | 就业市场 |
| el transporte público | 公共交通 | los servicios administrativos | 行政服务 |
| la seguridad | 安全 | las zonas verdes | 绿地 |
| la hospitalidad de la gente | 人们的热情好客 | las tiendas y los centros comerciales | 商店和购物中心 |
| los monumentos históricos | 历史建筑 / 古迹 | | |
9A 和 9B 的区别
| 部分 | 西语 | 中文 | 你要做什么 |
|---|
| A | una ciudad que visitas como turista | 作为游客去的城市 | 选旅游时最看重的5点 |
| B | una ciudad para vivir | 适合居住的城市 | 选居住时最看重的方面 |
| C | Comentad en grupos | 小组讨论 | 比较大家的答案 |
| D | pensad en una buena ciudad... | 想一个好城市 | 分别说适合居住和适合旅游的城市 |
旅游城市 vs 居住城市:常见选择
| 场景 | 更重要的方面 | 西语表达 |
|---|
| 旅游 | 古迹、餐厅、夜生活、文化、交通 | monumentos históricos, restaurantes, vida nocturna, oferta cultural, transporte público |
| 居住 | 安全、物价、医院、学校、工作、绿地 | seguridad, precios, hospitales, escuelas, mercado laboral, zonas verdes |
可以这样说:
| 西语 | 中文 |
|---|
| Para visitar una ciudad, valoro la oferta cultural y los monumentos históricos. | 旅游一个城市时,我看重文化资源和历史建筑。 |
| Para vivir, valoro más la seguridad, el transporte público y los precios. | 居住的话,我更看重安全、公共交通和物价。 |
9C 例句逐句对照
| 西语 | 中文 |
|---|
| Para mí, una ciudad que visito tiene que ser segura. | 对我来说,我旅游的城市必须安全。 |
| Ah, y la gente tiene que ser amable. | 啊,而且人们必须友好。 |
| En cambio, en una ciudad para vivir | 相反,在一个适合居住的城市里, |
| lo más importante es el transporte público, las escuelas... | 最重要的是公共交通、学校…… |
重点:
| 西语 | 中文 |
|---|
| tiene que ser... | 必须是…… |
| tiene que tener... | 必须有…… |
| para mí | 对我来说 |
| en cambio | 相反 / 而另一方面 |
| lo más importante es... | 最重要的是…… |
核心句型
| 中文 | 西语 |
|---|
| 对我来说,一个旅游城市必须安全。 | Para mí, una ciudad para visitar tiene que ser segura. |
| 它必须有很多文化活动。 | Tiene que tener mucha oferta cultural. |
| 我看重公共交通。 | Valoro el transporte público. |
| 我更看重安全。 | Valoro más la seguridad. |
| 最重要的是物价。 | Lo más importante son los precios. |
| 相反,居住城市必须有好医院。 | En cambio, una ciudad para vivir tiene que tener buenos hospitales. |
可直接套用的回答
| 问题 | 西语回答 | 中文 |
|---|
| 旅游城市看重什么? | Para visitar una ciudad, valoro la oferta cultural, los monumentos históricos, los restaurantes, la seguridad y el transporte público. | 旅游时,我看重文化资源、古迹、餐厅、安全和公共交通。 |
| 居住城市看重什么? | Para vivir, valoro más los precios, el mercado laboral, los hospitales, las zonas verdes y la limpieza. | 居住时,我更看重物价、就业市场、医院、绿地和清洁。 |
| 推荐旅游城市 | Una buena ciudad para visitar es Sevilla porque tiene muchos monumentos y se come muy bien. | 塞维利亚适合旅游,因为有很多古迹,而且吃得很好。 |
| 推荐居住城市 | Una buena ciudad para vivir es Valencia porque tiene buen clima, playa y buen transporte público. | 瓦伦西亚适合居住,因为气候好,有海滩,公共交通也好。 |
这一页主题:选择合租室友。核心是:描述人的性格、生活习惯,并表达“我会选谁,为什么”。
2. DOS COMPAÑEROS DE PISO PARA RAQUEL
| 西语 | 中文 |
|---|
| dos compañeros de piso | 两个合租室友 |
| compañero/a de piso | 室友 / 合租伙伴 |
| compartir piso | 合租房子 |
| elegir | 选择 |
| ¿A quién eliges? | 你选谁? |
A. 理想室友应该是什么样?
| 西语 | 中文 | 反义感觉 |
|---|
| divertido/a | 有趣的 | aburrido/a 无聊的 |
| tranquilo/a | 安静的 | ruidoso/a 吵的 |
| sociable | 合群的 / 爱交际的 | cerrado/a 内向封闭的 |
| responsable | 负责任的 | irresponsable 不负责任的 |
| organizado/a | 有条理的 | desorganizado/a 没条理的 |
| limpio/a | 爱干净的 | sucio/a 脏的 |
可以这样说:
| 西语 | 中文 |
|---|
| Para mí, un compañero de piso tiene que ser responsable y limpio. | 对我来说,室友必须负责任、爱干净。 |
| También tiene que ser tranquilo. | 也必须安静。 |
| No me gusta vivir con una persona desorganizada. | 我不喜欢和没条理的人住。 |
B. Raquel 的邮件逐句西译中
| 西语原文 | 中文 |
|---|
| ¡Hola! ¿Qué tal? | 你好!最近怎么样? |
| Yo, muy bien, continúo buscando compañero de piso... | 我很好,还在继续找室友…… |
| Y estoy un poco confusa. | 我有点纠结。 |
| Han venido a ver el piso dos chicos muy interesantes. | 有两个很有意思的男生来看房。 |
| Son muy distintos, pero los dos me gustan bastante. | 他们很不一样,但我两个都挺喜欢。 |
| El problema es que no sé a cuál elegir para compartir piso. | 问题是我不知道选哪一个来合租。 |
| Uno se llama Alberto. | 其中一个叫 Alberto。 |
| Es músico, toca la guitarra en un grupo, escribe poesía y canta. | 他是音乐人,在一个乐队里弹吉他,写诗,也唱歌。 |
| Ha viajado por todo el mundo | 他去过世界很多地方旅行, |
| y ha vivido en Ámsterdam y Nueva York. | 还在阿姆斯特丹和纽约生活过。 |
| Es interesante, divertido y muy sociable también, | 他很有意思,很有趣,也很合群, |
| y parece que tiene muchísimos amigos. | 而且看起来他有非常多朋友。 |
| Pero no parece muy organizado. | 但是他看起来不是很有条理。 |
| Por ejemplo, ¡me ha dicho que ha perdido muchas veces las llaves de casa! | 比如,他跟我说他很多次把家里钥匙弄丢了! |
| Erik es muy diferente. | Erik 很不一样。 |
| Es geólogo | 他是地质学家, |
| y ha estudiado en Boston y en París. | 他在波士顿和巴黎学习过。 |
| Parece bastante tranquilo | 他看起来挺安静, |
| y dice que le encanta pasear, comer bien... | 他说他非常喜欢散步、吃好吃的…… |
| La verdad es que parece más responsable y organizado | 说实话,他看起来更负责任,也更有条理, |
| porque me ha hablado de cosas prácticas del piso, | 因为他跟我聊了房子里一些实际的事情, |
| como hacer la limpieza, las compras, los gastos... | 比如打扫、购物、费用…… |
| Me ha parecido un encanto. | 我觉得他非常可爱 / 人很好。 |
| ¿Tú qué opinas? | 你怎么看? |
| ¿A quién elijo? | 我选谁? |
| Un beso muy grande. | 亲亲 / 大大的拥抱。 |
| Raquel | Raquel |
B. 邮件中两个人对比
| 人物 | 优点 | 缺点 / 风险 |
|---|
| Alberto | músico, interesante, divertido, sociable, tiene muchos amigos | no parece muy organizado; ha perdido muchas veces las llaves |
| Erik | tranquilo, responsable, organizado, habla de limpieza/compras/gastos, parece un encanto | 邮件里缺点不明显,可能没有 Alberto 那么热闹 |
中文理解:
| 人物 | 中文总结 |
|---|
| Alberto | 有趣、外向、有艺术气息,但可能不太靠谱、不太有条理。 |
| Erik | 安静、负责、有条理,适合合租,但可能没有那么热闹。 |
C. Pista 30 逐句西译中
| 西语原句 | 中文 |
|---|
| Raquel, ¿cómo va lo de la búsqueda de piso? | Raquel,找房子的事情怎么样了? |
| ¿Ya has elegido a tu nuevo compañero de piso? | 你已经选好新室友了吗? |
| No, tía, aún no, | 没有,姐妹,还没有, |
| pero tengo que darles una respuesta ya esta semana. | 但是我这周就必须给他们答复了。 |
| Es que me gustan los dos, por cosas diferentes, ¿sabes? | 问题是两个我都喜欢,但喜欢的点不一样,你懂吧? |
| Y me cuesta tomar la decisión. | 我很难做决定。 |
| Ya, a ver, cuéntame algo más sobre ellos. | 嗯,那你再多跟我说说他们。 |
| ¿El músico no es un poco desorganizado? | 那个音乐人是不是有点没条理? |
| Bueno, desorganizado no sé, | 嗯,没条理我也不确定, |
| lo que pasa es que hace muchas cosas. | 只是他做的事情很多。 |
| Es muy activo, no para, | 他很活跃,停不下来, |
| y tiene muchos amigos. | 而且有很多朋友。 |
| Eso a mí me gusta, | 这一点我喜欢, |
| porque puedo conocer gente nueva, | 因为我可以认识新朋友, |
| pasármelo bien. | 玩得开心。 |
| Pero claro, tampoco quiero tener gente en casa todos los días. | 但是当然,我也不想每天家里都有人来。 |
| Ah, y me ha dicho que su novia vive en el extranjero | 啊,而且他告诉我他女朋友住在国外, |
| y que quieren irse a vivir juntos pronto. | 他们想很快一起生活。 |
| Así que quizás se va dentro de unos meses a vivir con ella, | 所以也许几个月后他会搬去和她一起住, |
| o viene ella aquí | 或者她来这里, |
| y tengo que buscar compañero de piso otra vez. | 然后我又得重新找室友。 |
| Ya, ¿y el otro? | 明白,那另一个呢? |
| El otro se llama Eric, es inglés. | 另一个叫 Eric,是英国人。 |
| Es muy interesante y sabe muchas cosas. | 他很有意思,而且懂很多东西。 |
| Tiene un trabajo más estable, | 他有一份更稳定的工作, |
| eso está bien, | 这一点挺好, |
| y viaja bastante por trabajo, | 而且他因为工作经常出差, |
| así que no va a estar siempre en casa, | 所以他不会总是在家, |
| eso es lo bueno. | 这是好的一点。 |
| Ya, ¿y lo malo? | 嗯,那不好的地方呢? |
| Pues mira, no sé, | 嗯,你看,我也不知道, |
| me ha dado la impresión de que es un poco maniático, | 他给我的感觉是有点强迫 / 过分讲究, |
| demasiado organizado. | 太有条理了。 |
| Y imagínate que empieza a cambiar las cosas de lugar en la cocina | 你想象一下,如果他开始改变厨房里东西的位置, |
| y a decirme cómo tengo que hacerlo todo. | 还告诉我所有事情应该怎么做。 |
| Ya, pero ¿no decías que es un encanto? | 嗯,但你不是说他人很好吗? |
| Sí, sí, tenemos las mismas aficiones. | 是,是,我们有相同的爱好。 |
| La comida, la montaña, | 食物、山, |
| le gusta ir en bici. | 他喜欢骑自行车。 |
| Es un miedo que tengo, no sé, | 这只是我的一个担心,我也不知道, |
| pero sí, creo que voy a elegir a Eric. | 但是,是的,我想我会选 Eric。 |
| Bien. | 好。 |
| Gracias. | 谢谢。 |
C. 听力补充信息整理
| 人物 | 音频新增信息 | 中文理解 |
|---|
| Alberto | hace muchas cosas, es muy activo, no para | 他事情很多,很活跃,停不下来 |
| Alberto | tiene muchos amigos | 有很多朋友 |
| Alberto | Raquel puede conocer gente nueva y pasárselo bien | Raquel 可以认识新朋友,玩得开心 |
| Alberto | Raquel no quiere tener gente en casa todos los días | 但她不想每天家里都来人 |
| Alberto | su novia vive en el extranjero | 他的女朋友住在国外 |
| Alberto | quizás se va dentro de unos meses | 可能几个月后搬走 |
| Erik | es inglés | 他是英国人 |
| Erik | tiene un trabajo más estable | 工作更稳定 |
| Erik | viaja bastante por trabajo | 经常因工作出差 |
| Erik | no va a estar siempre en casa | 不会总在家 |
| Erik | puede ser un poco maniático / demasiado organizado | 可能有点太讲究、太有条理 |
| Erik | tienen las mismas aficiones | 他和 Raquel 有相同爱好 |
| Erik | le gusta la comida, la montaña e ir en bici | 喜欢美食、山、骑自行车 |
C题答案
| 问题 | 答案 |
|---|
| ¿Qué más dice Raquel sobre Alberto? | Es muy activo, tiene muchos amigos, pero quizá se va dentro de unos meses a vivir con su novia. |
| ¿Qué más dice Raquel sobre Erik? | Es inglés, tiene un trabajo estable, viaja por trabajo y tienen las mismas aficiones. Pero puede ser un poco maniático. |
| ¿A cuál elige al final? | Elige a Erik. |
| ¿Por qué? | Porque parece más estable, responsable y organizado, y tienen gustos parecidos. |
中文:
| 问题 | 中文答案 |
|---|
| Raquel 最后选谁? | 选 Erik。 |
| 为什么? | 因为 Erik 工作稳定、比较负责有条理,而且和她有共同爱好。虽然她担心他有点太讲究,但总体更适合合租。 |
重点语法 1:现在完成时 he/has/ha + 分词
| 西语 | 中文 |
|---|
| ha viajado | 他旅行过 |
| ha vivido | 他生活过 |
| ha estudiado | 他学习过 |
| me ha dicho | 他告诉过我 |
| me ha hablado | 他跟我聊过 |
| me ha parecido | 我觉得他…… |
结构:
| 西语结构 | 中文 |
|---|
| ha + viajado / vivido / estudiado | 他已经做过某事 |
| me ha dicho que... | 他告诉我…… |
| me ha dado la impresión de que... | 他给我的感觉是…… |
重点语法 2:parece / parece que
| 西语 | 中文 |
|---|
| Parece tranquilo. | 他看起来安静。 |
| Parece responsable. | 他看起来负责。 |
| Parece que tiene muchos amigos. | 看起来他有很多朋友。 |
| Me parece un encanto. | 我觉得他人很好。 |
| Me ha parecido un encanto. | 我觉得他给人的印象很好。 |
重点语法 3:me cuesta + 动词原形
| 西语 | 中文 |
|---|
| Me cuesta tomar la decisión. | 我很难做决定。 |
| Me cuesta elegir. | 我很难选择。 |
| Me cuesta estudiar español. | 我学西语有点难。 |
你可以怎么回答 B:如果让你选
| 选择 | 西语回答 | 中文 |
|---|
| 选 Erik | Yo elegiría a Erik porque parece responsable, organizado y tranquilo. Además, tiene un trabajo estable. | 我会选 Erik,因为他看起来负责、有条理、安静。而且他工作稳定。 |
| 选 Alberto | Yo elegiría a Alberto porque parece divertido, sociable e interesante. Con él puedo conocer gente nueva. | 我会选 Alberto,因为他看起来有趣、合群、有意思。和他一起我可以认识新朋友。 |
| 不选 Alberto | No elegiría a Alberto porque parece poco organizado y puede irse dentro de unos meses. | 我不会选 Alberto,因为他看起来不太有条理,而且可能几个月后搬走。 |
| 不选 Erik | No elegiría a Erik porque parece demasiado organizado y un poco maniático. | 我不会选 Erik,因为他看起来太有条理,而且有点强迫。 |
这一页主题:换一种生活方式。重点是:乡村生活、搬离城市、现在完成时 ha tomado / ha sido / ha montado。
3. UNA NUEVA VIDA
| 西语 | 中文 |
|---|
| una nueva vida | 一种新生活 |
| cambiar de vida | 改变生活 |
| irse al campo | 去乡村生活 |
| lejos de la ciudad | 远离城市 |
| neorrurales | 新乡村居民 / 从城市搬到乡村生活的人 |
| pueblos abandonados | 被遗弃的村庄 / 空村 |
A. 题目任务
| 西语 | 中文 |
|---|
| Lee este artículo y contesta a las siguientes preguntas. | 阅读这篇文章并回答下面问题。 |
| ¿Existen neorrurales en tu país? | 你的国家有“新乡村居民”吗? |
| ¿Y pueblos abandonados? | 有废弃村庄吗? |
| ¿Qué decisión ha tomado Carmen? | Carmen 做出了什么决定? |
| ¿En qué consiste su nueva vida? | 她的新生活具体是什么样的? |
| ¿Qué actividades hace? | 她做哪些活动? |
文章第一段逐句对照
| 西语 | 中文 |
|---|
| Cada vez hay más personas que deciden cambiar de vida | 越来越多的人决定改变生活 |
| e irse al campo, | 并搬到乡村, |
| lejos de las comodidades y el estrés de la ciudad. | 远离城市的便利和压力。 |
| Son conocidas como neorrurales. | 这些人被称为“新乡村居民”。 |
| Son personas que se vuelven a interesar por profesiones casi extinguidas | 他们重新对一些几乎消失的职业产生兴趣, |
| como la de pastor. | 比如牧羊人这种职业。 |
| Muchos plantan huertos, | 很多人种菜园, |
| crían animales | 饲养动物, |
| y vuelven a un estilo de vida más tradicional. | 并回归一种更传统的生活方式。 |
Carmen 的故事逐句对照
| 西语 | 中文 |
|---|
| Carmen Ferrer es de Zaragoza. | Carmen Ferrer 来自萨拉戈萨。 |
| Desde hace medio año vive en un pueblo de montaña en Huesca | 半年前开始,她住在韦斯卡一个山村里, |
| de tan solo 11 habitantes, | 那个村子只有11个居民, |
| donde ha montado una casa rural. | 她在那里开了一家乡村民宿。 |
| Carmen dice que dejar la ciudad ha sido la mejor decisión de su vida. | Carmen 说,离开城市是她人生中最好的决定。 |
| Un fin de semana de cada mes organiza unas jornadas de meditación | 每个月有一个周末,她组织冥想活动, |
| en las que participan unas 20 personas, | 大约有20个人参加, |
| atraídas por el espectacular paisaje del Pirineo. | 他们被比利牛斯山壮观的风景吸引。 |
| El resto del tiempo, | 其余时间, |
| se dedica a atender a la gente que va a la casa rural | 她负责接待来乡村民宿的人, |
| y a trabajar en su huerto. | 以及打理她的菜园。 |
| Ahora, vive una vida tranquila y relajada. | 现在,她过着安静、放松的生活。 |
| No echa de menos la vida en la ciudad. | 她并不怀念城市生活。 |
右侧 ¿Sabías que...? 逐句对照
| 西语 | 中文 |
|---|
| En España hay cerca de 3 000 pueblos abandonados. | 西班牙大约有3000个废弃村庄。 |
| Algunos de ellos se están repoblando con diferentes iniciativas | 其中一些正在通过不同项目重新有人居住, |
| ecoaldeas, programas educativos, etc. | 比如生态村、教育项目等。 |
| Hay unos 40 pueblos en venta en España, | 西班牙大约有40个村庄正在出售, |
| la mayoría en el norte del país. | 大多数在西班牙北部。 |
| En Galicia hay una pequeña aldea a la venta por 59 000 euros, | 在加利西亚,有一个小村庄售价59000欧元, |
| unas tres veces menos de lo que vale un piso normal en Madrid. | 大约是马德里普通公寓价格的三分之一。 |
A题答案
| 问题 | 西语答案 | 中文 |
|---|
| ¿Qué decisión ha tomado Carmen? | Ha decidido dejar la ciudad e irse a vivir al campo. | 她决定离开城市,去乡村生活。 |
| ¿En qué consiste su nueva vida? | Vive en un pueblo de montaña y ha montado una casa rural. | 她住在山村里,并开了一家乡村民宿。 |
| ¿Qué actividades hace? | Organiza jornadas de meditación, atiende a la gente y trabaja en su huerto. | 她组织冥想活动、接待客人、打理菜园。 |
更完整一点:
| 西语 | 中文 |
|---|
| Carmen ha dejado la ciudad y ahora vive en un pueblo de montaña en Huesca. | Carmen 离开了城市,现在住在韦斯卡的一个山村。 |
| Allí ha montado una casa rural. | 她在那里开了一家乡村民宿。 |
| Organiza jornadas de meditación, atiende a los visitantes y trabaja en su huerto. | 她组织冥想活动、接待游客并打理菜园。 |
| Dice que vive tranquila y relajada, y que no echa de menos la ciudad. | 她说自己生活安静放松,并不怀念城市。 |
重点词汇
| 西语 | 中文 | 西语 | 中文 |
|---|
| campo | 乡村 | ciudad | 城市 |
| comodidades | 便利条件 | estrés | 压力 |
| pastor | 牧羊人 | huerto | 菜园 |
| criar animales | 饲养动物 | estilo de vida | 生活方式 |
| casa rural | 乡村民宿 | pueblo de montaña | 山村 |
| habitantes | 居民 | paisaje | 风景 |
| Pirineo | 比利牛斯山 | meditación | 冥想 |
| atender a la gente | 接待人们 | echar de menos | 想念 / 怀念 |
| tranquilo/a | 安静的 | relajado/a | 放松的 |
重点语法:现在完成时
| 西语 | 中文 | 结构 |
|---|
| ha tomado una decisión | 她做出了一个决定 | ha + tomado |
| ha montado una casa rural | 她开了一家乡村民宿 | ha + montado |
| ha sido la mejor decisión | 这曾是/是最好的决定 | ha + sido |
| se están repoblando | 正在重新有人居住 | estar + gerundio |
现在完成时结构:
| haber | 过去分词 | 例子 |
|---|
| he | hablado | he hablado 我说过 |
| has | vivido | has vivido 你住过 |
| ha | decidido | ha decidido 他/她决定了 |
| hemos | montado | hemos montado 我们建立了 |
| han | cambiado | han cambiado 他们改变了 |
B. 你是否知道类似经历?
| 西语 | 中文 |
|---|
| ¿Conoces experiencias parecidas a la de Carmen? | 你知道和 Carmen 类似的经历吗? |
书上例句:
| 西语 | 中文 |
|---|
| Sí, cerca de mi ciudad hay un pueblo con muy pocas casas | 是的,我的城市附近有一个房子很少的村庄, |
| y un grupo de personas que... | 还有一群人他们…… |
可以这样回答:
| 西语 | 中文 |
|---|
| Sí, conozco a algunas personas que han dejado la ciudad para vivir en el campo. | 是的,我知道一些人离开城市去乡村生活。 |
| Cultivan verduras, crían animales y viven de forma más tranquila. | 他们种菜、养动物,生活得更安静。 |
| En mi país también hay pueblos con muy poca gente. | 在我的国家也有居民很少的村庄。 |
C. 你想去乡村生活吗?
| 西语 | 中文 |
|---|
| ¿Te gustaría ir a vivir al campo? | 你想去乡村生活吗? |
| ¿Por qué? | 为什么? |
可以回答“想”:
| 西语 | 中文 |
|---|
| Sí, me gustaría vivir en el campo porque la vida es más tranquila. | 是的,我想住在乡村,因为生活更安静。 |
| Me gusta la naturaleza y no me gusta el estrés de la ciudad. | 我喜欢自然,也不喜欢城市压力。 |
| Además, me gustaría tener un huerto. | 另外,我想有一个菜园。 |
可以回答“不想”:
| 西语 | 中文 |
|---|
| No, no me gustaría vivir en el campo porque prefiero la ciudad. | 不,我不想住在乡村,因为我更喜欢城市。 |
| En la ciudad hay más trabajo, más servicios y más vida cultural. | 城市里有更多工作、更多服务和更多文化生活。 |
| Pero me gustaría ir al campo los fines de semana. | 但是我想周末去乡村。 |
D. 你人生中最好的决定是什么?
| 西语 | 中文 |
|---|
| ¿Cuál crees que ha sido la mejor decisión de tu vida? | 你认为你人生中最好的决定是什么? |
可以这样说:
| 西语 | 中文 |
|---|
| Creo que la mejor decisión de mi vida ha sido estudiar español. | 我认为我人生中最好的决定是学习西班牙语。 |
| También ha sido importante empezar a hacer deporte. | 开始运动也很重要。 |
| Para mí, cambiar de ciudad ha sido una decisión muy importante. | 对我来说,换一个城市生活是一个很重要的决定。 |
这一页主题:描述人的性格:优点和缺点。重点是:soy + 形容词,以及 un poco / bastante / muy / nada 表示程度。
4. CUALIDADES Y DEFECTOS
| 西语 | 中文 |
|---|
| cualidades | 优点 / 品质 |
| defectos | 缺点 |
| personalidad | 性格 |
| describir la personalidad | 描述性格 |
| según la situación | 根据情况 |
A. 性格形容词中西对照
| 西语 | 中文 | 一般判断 | 西语 | 中文 | 一般判断 |
|---|
| antipático/a | 不友好、讨人厌 | 缺点 | responsable | 负责任的 | 优点 |
| egoísta | 自私的 | 缺点 | generoso/a | 慷慨的 | 优点 |
| divertido/a | 有趣的 | 优点 | amable | 友好的 | 优点 |
| impuntual | 不准时的 | 缺点 | organizado/a | 有条理的 | 优点 |
| inteligente | 聪明的 | 优点 | impaciente | 没耐心的 | 缺点 |
| ambicioso/a | 有野心的 | 看情况 | emprendedor/a | 有创业精神、主动进取的 | 优点 |
| tranquilo/a | 安静的、冷静的 | 优点 | raro/a | 奇怪的 | 缺点/看情况 |
| despistado/a | 糊涂的、迷糊的 | 缺点 | paciente | 有耐心的 | 优点 |
| irresponsable | 不负责任的 | 缺点 | abierto/a | 开放的、外向开放的 | 优点 |
| simpático/a | 友善的、讨人喜欢的 | 优点 | creativo/a | 有创造力的 | 优点 |
| tímido/a | 害羞的 | 看情况 | aburrido/a | 无聊的 | 缺点 |
| puntual | 准时的 | 优点 | sociable | 合群的、爱交际的 | 优点 |
| desorganizado/a | 没条理的 | 缺点 | | | |
A. 可以这样分类
| Cualidades 优点 | Defectos 缺点 | Según la situación 看情况 |
|---|
| responsable, generoso/a, divertido/a, amable, organizado/a, inteligente, emprendedor/a, tranquilo/a, paciente, abierto/a, simpático/a, creativo/a, puntual, sociable | antipático/a, egoísta, impuntual, impaciente, despistado/a, irresponsable, aburrido/a, desorganizado/a | ambicioso/a, raro/a, tímido/a, tranquilo/a |
说明:
ambicioso/a 可以是“有上进心”,也可能是“野心太大”;tímido/a 可以是安静害羞,也可能影响社交;tranquilo/a 有时是冷静,有时也可能太安静。
B. 说“我是什么性格”
| 西语 | 中文 |
|---|
| ¿Cuáles de las anteriores cualidades o defectos crees que tienes tú? | 你觉得你有上面哪些优点或缺点? |
| Yo creo que soy bastante generoso, un poco tímido y muy tranquilo. | 我觉得我挺慷慨,有点害羞,而且很安静。 |
程度副词:un poco / bastante / muy / nada
| 西语 | 中文 | 例子 | 中文 |
|---|
| un poco | 有点 | Soy un poco tímido/a. | 我有点害羞。 |
| bastante | 挺、相当 | Soy bastante organizado/a. | 我挺有条理。 |
| muy | 很、非常 | Soy muy responsable. | 我很负责。 |
| nada | 一点也不 | No soy nada tímido/a. | 我一点也不害羞。 |
右侧蓝框:
| 西语 | 中文 |
|---|
| Soy un poco tímido/a. | 我有点害羞。 |
| Soy bastante tímido/a. | 我挺害羞。 |
| Soy muy tímido/a. | 我非常害羞。 |
| No soy nada tímido/a. | 我一点也不害羞。 |
重点语法:soy + 形容词
| 人称 | ser 变位 | 例句 | 中文 |
|---|
| yo | soy | Soy responsable. | 我负责任。 |
| tú | eres | Eres simpático/a. | 你很友善。 |
| él/ella | es | Es organizado/a. | 他/她有条理。 |
| nosotros/as | somos | Somos sociables. | 我们合群。 |
| ellos/as | son | Son divertidos/as. | 他们/她们有趣。 |
注意:形容词要根据性别变:
| 男性 | 女性 | 中文 |
|---|
| organizado | organizada | 有条理的 |
| tranquilo | tranquila | 安静的 |
| simpático | simpática | 友善的 |
| divertido | divertida | 有趣的 |
有些形容词男女同形:
| 西语 | 中文 |
|---|
| responsable | 负责任的 |
| sociable | 合群的 |
| inteligente | 聪明的 |
| impuntual | 不准时的 |
C. 职业需要什么性格?
| 西语 | 中文 |
|---|
| ¿Cómo tienen que ser las personas que ejercen las siguientes profesiones? | 从事下面职业的人应该是什么样的? |
| ejercer una profesión | 从事一个职业 |
| tienen que ser | 必须是 / 应该是 |
职业词汇
| 西语 | 中文 | 西语 | 中文 |
|---|
| un/a camarero/a | 服务员 | un/a policía | 警察 |
| un/a maestro/a de escuela | 小学老师 | un/a peluquero/a | 理发师 |
| un/a médico/a | 医生 | un/a recepcionista | 前台接待 |
| un/a taxista | 出租车司机 | un/a vendedor/a | 销售员 |
C 部分例句逐句对照
| 西语 | 中文 |
|---|
| Para mí, un camarero o una camarera tiene que ser, en primer lugar, amable. | 对我来说,男服务员或女服务员首先必须友好。 |
| Eso es lo más importante. | 这是最重要的。 |
| Y después... | 然后…… |
可以直接套用的职业回答
| 职业 | 西语 | 中文 |
|---|
| camarero/a | Un camarero tiene que ser amable, paciente y sociable. | 服务员应该友好、有耐心、合群。 |
| policía | Un policía tiene que ser responsable, tranquilo y organizado. | 警察应该负责、冷静、有条理。 |
| maestro/a | Una maestra tiene que ser paciente, responsable y creativa. | 老师应该有耐心、负责、有创造力。 |
| peluquero/a | Un peluquero tiene que ser creativo, amable y sociable. | 理发师应该有创造力、友好、爱交际。 |
| médico/a | Un médico tiene que ser responsable, paciente e inteligente. | 医生应该负责、有耐心、聪明。 |
| recepcionista | Una recepcionista tiene que ser amable, organizada y sociable. | 前台应该友好、有条理、合群。 |
| taxista | Un taxista tiene que ser tranquilo, responsable y puntual. | 出租车司机应该冷静、负责、准时。 |
| vendedor/a | Un vendedor tiene que ser sociable, simpático y paciente. | 销售员应该合群、友善、有耐心。 |
这一页主题:用“现在完成时”说自己有没有做过某事。
核心句型:¿Alguna vez has...? = 你曾经……过吗?
5. ¿ERES UNA PERSONA DESPISTADA?
| 西语 | 中文 |
|---|
| ¿Eres una persona despistada? | 你是一个迷糊的人吗? |
| despistado/a | 迷糊的、粗心的、容易忘事的 |
| hacer un test | 做一个测试 |
| estar de acuerdo con los resultados | 同意测试结果 |
A. 任务意思
| 西语 | 中文 |
|---|
| Haz este test. | 做这个测试。 |
| Luego, comenta con otras personas si estás de acuerdo con los resultados. | 然后和别人讨论你是否同意结果。 |
选项:
| 西语 | 中文 |
|---|
| muchas veces | 很多次 |
| alguna vez | 曾经 / 有过一次或几次 |
| nunca | 从不 |
A. 测试问题逐句对照
| 西语 | 中文 |
|---|
| ¿Alguna vez has salido con zapatillas a la calle | 你曾经穿着拖鞋/室内鞋出门到街上吗? |
| o te has puesto la ropa del revés sin darte cuenta? | 或者没意识到自己把衣服穿反了吗? |
| ¿Has olvidado algún documento importante antes de un viaje? | 你旅行前曾经忘记过重要证件/文件吗? |
| ¿Alguna vez se te ha quemado la comida? | 你曾经把饭烧糊过吗? |
| ¿Te has dejado el paraguas alguna vez en la escuela, en la oficina o en casa de otra persona? | 你曾经把伞落在学校、办公室或别人家里吗? |
| ¿Alguna vez has confundido el día o la hora de tu viaje | 你曾经弄错过旅行的日期或时间, |
| y has perdido el avión o el tren? | 然后错过飞机或火车吗? |
| ¿Alguna vez has olvidado una cita | 你曾经忘记过一个约会/预约吗? |
| o te has equivocado de lugar? | 或者弄错过地点吗? |
| ¿Alguna vez has pasado de largo sin saludar a una persona porque no la has visto? | 你曾经因为没看到某个人而直接走过去、没有打招呼吗? |
| ¿Has perdido una tarjeta de crédito alguna vez? | 你曾经丢过信用卡吗? |
关键词解释
| 西语 | 中文 | 说明 |
|---|
| alguna vez | 曾经 / 有没有过 | 常用于“你做过……吗?” |
| sin darte cuenta | 没意识到 / 没发现 | darse cuenta = 意识到 |
| olvidar | 忘记 | olvidar una cita 忘记约会 |
| quemarse la comida | 饭烧糊 | se me ha quemado = 我的饭糊了 |
| dejarse algo | 把某物落下 | me he dejado el paraguas 我把伞落下了 |
| confundir | 弄混 / 搞错 | confundir el día 搞错日期 |
| equivocarse de lugar | 弄错地点 | me he equivocado de lugar |
| pasar de largo | 直接经过 / 错过 | 没停下来 |
| saludar | 打招呼 | sin saludar = 没打招呼 |
| perder | 丢失;错过 | perder una tarjeta / perder el tren |
测试结果逐句对照
| 西语 | 中文 |
|---|
| Mayoría de respuestas A | 大多数答案是 A |
| Sin duda eres una persona despistada. | 毫无疑问,你是一个迷糊的人。 |
| Intenta no hacer demasiadas cosas a la vez | 尽量不要一次做太多事情, |
| y haz listas de lo que tienes que llevar antes de salir de casa. | 并在出门前列清单,写下需要带的东西。 |
| Mayoría de respuestas B | 大多数答案是 B |
| No se te puede definir como una persona despistada, | 不能说你是一个迷糊的人, |
| pero te puede ir bien apuntar algunas cosas. | 但是记下一些事情对你会有帮助。 |
| Mayoría de respuestas C | 大多数答案是 C |
| No eres una persona nada despistada. | 你一点也不迷糊。 |
| Estás siempre muy atento/a a todo | 你总是对所有事情很留心, |
| y muy concentrado/a en lo que haces. | 并且非常专注于你正在做的事。 |
B. 新语法:pretérito perfecto 现在完成时
| 西语 | 中文 |
|---|
| pretérito perfecto | 现在完成时 |
| se forma con el presente de haber y el participio del verbo | 由 haber 的现在时 + 动词过去分词构成 |
结构:
| 人称 | haber | 例子 | 中文 |
|---|
| yo | he | he olvidado | 我忘记过 |
| tú | has | has salido | 你出去过 |
| él/ella/usted | ha | ha perdido | 他/她/您丢过 |
| nosotros/as | hemos | hemos viajado | 我们旅行过 |
| vosotros/as | habéis | habéis visto | 你们看过 |
| ellos/as/ustedes | han | han vivido | 他们/她们/您们住过 |
这一页主要用 tú,所以很多句子都是:
| 西语结构 | 中文 |
|---|
| ¿Has + 过去分词...? | 你……过吗? |
| ¿Alguna vez has + 过去分词...? | 你曾经……过吗? |
C. 表格答案:动词原形 + 过去分词
1. -ADO:-ar 动词
| Infinitivo 原形 | Participio 分词 | 中文 |
|---|
| olvidar | olvidado | 忘记 |
| quemar / quemarse | quemado | 烧糊 |
| dejar / dejarse | dejado | 落下 / 留下 |
| equivocar / equivocarse | equivocado | 弄错 |
| pasar | pasado | 经过 / 发生 |
2. -IDO:-er / -ir 动词
| Infinitivo 原形 | Participio 分词 | 中文 |
|---|
| salir | salido | 出去 |
| confundir | confundido | 弄混 |
| perder | perdido | 丢失 / 错过 |
3. Otros:不规则分词
| Infinitivo 原形 | Participio 分词 | 中文 |
|---|
| poner / ponerse | puesto | 放;穿上 |
| ver | visto | 看见 |
规则总结
| 动词结尾 | 分词结尾 | 例子 |
|---|
| -ar | -ado | olvidar → olvidado |
| -er | -ido | perder → perdido |
| -ir | -ido | salir → salido |
不规则要单独记:
| 原形 | 分词 |
|---|
| poner | puesto |
| ver | visto |
| hacer | hecho |
| decir | dicho |
| escribir | escrito |
测试里的完成时动词
| 西语 | 原形 | 中文 |
|---|
| has salido | salir | 你出去过 |
| te has puesto | ponerse | 你穿上过 |
| has olvidado | olvidar | 你忘记过 |
| se te ha quemado | quemarse | 你的……烧糊过 |
| te has dejado | dejarse | 你落下过 |
| has confundido | confundir | 你弄错过 |
| has perdido | perder | 你错过 / 丢失过 |
| te has equivocado | equivocarse | 你弄错过 |
| has pasado | pasar | 你经过过 |
| has visto | ver | 你看见过 |
反身动词在完成时里怎么放
| 普通原形 | 完成时 | 中文 |
|---|
| ponerse | te has puesto | 你穿上过 |
| equivocarse | te has equivocado | 你弄错过 |
| dejarse algo | te has dejado algo | 你把某物落下过 |
规律:te / se 放在 haber 前面。
| 西语 | 中文 |
|---|
| Te has puesto la ropa del revés. | 你把衣服穿反了。 |
| Te has equivocado de lugar. | 你弄错地点了。 |
| Se te ha quemado la comida. | 你的饭烧糊了。 |
这一页核心:区分 saber + 动词原形 和 poder + 动词原形。
简单说:saber = 会不会,能力/技能;poder = 能不能,条件/情况/许可。
6. ¿NO SABES O NO PUEDES?
| 西语 | 中文 |
|---|
| ¿No sabes? | 你不会吗? |
| ¿No puedes? | 你不能吗? |
| saber hacer algo | 会做某事,掌握技能 |
| poder hacer algo | 能做某事,有条件/有机会/被允许做 |
A. 漫画逐句对照
| 西语 | 中文 | 重点 |
|---|
| Alguien tiene que llevar al señor Chaw al aeropuerto. | 得有人送 Chaw 先生去机场。 | tener que = 必须 |
| Yo no puedo conducir. | 我不能开车。 | 可能因为手受伤、没条件开 |
| ¿Y tú? | 那你呢? | 询问对方 |
| Yo no sé conducir. | 我不会开车。 | 没学过,不会这个技能 |
区别:
| 西语 | 中文 | 说明 |
|---|
| No puedo conducir. | 我不能开车。 | 我会开,但现在不能/不方便/不被允许 |
| No sé conducir. | 我不会开车。 | 我没有这个技能 |
B. 填 puedes 还是 sabes
| 题号 | 正确句子 | 中文 | 为什么 |
|---|
| 1 | ¿Sabes tocar el piano? | 你会弹钢琴吗? | 问技能 |
| 2 | ¿Puedes tocar el piano? | 你现在能弹钢琴吗? | 答案说“现在不行,我累了” |
| 3 | ¿No puedes conducir? | 你不能开车吗? | 没带眼镜,所以现在不能 |
| 4 | ¿No puedes conducir? | 你不能开车吗? | 没有驾照,所以不被允许/不能开 |
逐句对照:
| 西语 | 中文 |
|---|
| ¿Sabes tocar el piano? | 你会弹钢琴吗? |
| Sí, he estudiado piano y composición muchos años. | 会,我学了很多年钢琴和作曲。 |
| ¿Puedes tocar el piano? | 你现在能弹钢琴吗? |
| No, ahora no, estoy cansada. | 不能,现在不行,我累了。 |
| ¿No puedes conducir? | 你不能开车吗? |
| No, es que no tengo mis gafas aquí. | 不能,因为我眼镜不在这里。 |
| ¿No puedes conducir? | 你不能开车吗? |
| No, no tengo el carné. | 不能,我没有驾照。 |
saber / poder 对比表
| 中文情况 | 西语 | 例子 |
|---|
| 会不会某技能 | saber + 动词原形 | Sé cocinar. 我会做饭。 |
| 不会某技能 | no saber + 动词原形 | No sé nadar. 我不会游泳。 |
| 能不能做某事 | poder + 动词原形 | Puedo cocinar hoy. 我今天能做饭。 |
| 现在不能做 | no poder + 动词原形 | No puedo cocinar, estoy cansado/a. 我不能做饭,我累了。 |
C. 这些事情你会不会?做得好不好?
| 西语 | 中文 | 西语 | 中文 |
|---|
| cocinar | 做饭 | conducir | 开车 |
| dibujar | 画画 | bailar tango / salsa | 跳探戈 / 萨尔萨 |
| nadar | 游泳 | esquiar | 滑雪 |
| jugar al ajedrez | 下国际象棋 | tocar un instrumento | 演奏一种乐器 |
| coser | 缝纫 | | |
可以直接套用回答
| 西语 | 中文 |
|---|
| Sé cocinar bastante bien. | 我做饭做得挺好。 |
| Sé nadar muy bien. | 我很会游泳。 |
| No sé esquiar. | 我不会滑雪。 |
| Sé conducir, pero no puedo conducir hoy. | 我会开车,但今天不能开。 |
| No sé tocar ningún instrumento. | 我不会演奏任何乐器。 |
| Dibujo bastante mal. | 我画画画得挺差。 |
| Bailo salsa fatal. | 我跳萨尔萨糟透了。 |
这一页重点:用现在完成时问/说“你有没有……过?”
核心句型:¿Has + 过去分词 + alguna vez...? = 你曾经……过吗?
8. BUSCA A ALGUIEN QUE...
| 西语 | 中文 |
|---|
| Busca a alguien que... | 找一个……的人 |
| Vas a preguntar a tus compañeros/as... | 你要问你的同学们…… |
| si han hecho alguna vez las cosas siguientes | 他们是否曾经做过下面这些事 |
| Antes de empezar, escribe dos experiencias más. | 开始前,再写两个经历。 |
8A 经历清单中西对照
| 编号 | 西语 | 中文 |
|---|
| 1 | perder las llaves de casa | 丢家里的钥匙 |
| 2 | ir a trabajar sin dormir | 没睡觉就去上班 |
| 3 | salir en la tele | 上电视 |
| 4 | enamorarse a primera vista | 一见钟情 |
| 5 | ganar un premio | 得奖 |
| 6 | mentir a un/a amigo/a | 对朋友撒谎 |
| 7 | viajar sin dinero | 没钱旅行 |
| 8 | encontrar algo de valor en la calle | 在街上捡到有价值的东西 |
| 9 | hablar con un famoso | 和名人说话 |
| 10 | perder el móvil | 丢手机 |
8B 怎么提问
| 原形 | 问句 | 中文 |
|---|
| perder las llaves | ¿Has perdido alguna vez las llaves de casa? | 你曾经丢过家里的钥匙吗? |
| ir a trabajar sin dormir | ¿Has ido alguna vez a trabajar sin dormir? | 你曾经没睡觉就去上班吗? |
| salir en la tele | ¿Has salido alguna vez en la tele? | 你曾经上过电视吗? |
| enamorarse a primera vista | ¿Te has enamorado alguna vez a primera vista? | 你曾经一见钟情过吗? |
| ganar un premio | ¿Has ganado alguna vez un premio? | 你曾经得过奖吗? |
| mentir a un amigo | ¿Has mentido alguna vez a un amigo? | 你曾经对朋友撒过谎吗? |
| viajar sin dinero | ¿Has viajado alguna vez sin dinero? | 你曾经没钱旅行过吗? |
| encontrar algo de valor | ¿Has encontrado alguna vez algo de valor en la calle? | 你曾经在街上捡到过有价值的东西吗? |
书上例句:
| 西语 | 中文 |
|---|
| ¿Has perdido alguna vez las llaves de casa? | 你曾经丢过家里的钥匙吗? |
| Sí, ¡muchas veces! | 是的,很多次! |
9. EXPERIENCIAS CURIOSAS
| 西语 | 中文 |
|---|
| experiencias curiosas | 奇特经历 / 有趣经历 |
| un programa de radio | 一个广播节目 |
| oyentes | 听众 |
| testimonios | 证言 / 亲身讲述 |
| escribe qué experiencias han tenido | 写出他们有过什么经历 |
Pista 31 逐句西译中
| 序号 | 西语 | 中文 |
|---|
| 1 | Unidad 9. | 第9单元。 |
| 2 | 9. | 第9题。 |
| 3 | Hola, muy buenas tardes, queridos amigos. | 大家下午好,亲爱的朋友们。 |
| 4 | Bienvenidos una tarde más a nuestro programa. | 欢迎大家又一个下午来到我们的节目。 |
| 5 | Como es habitual, para empezar, | 像往常一样,首先, |
| 6 | vamos a escuchar qué mensajes tenemos en nuestro buzón de voz. | 我们来听听语音信箱里有什么留言。 |
| 7 | Esta semana, nuestros oyentes nos han hablado de experiencias curiosas. | 这周,我们的听众给我们讲了奇特经历。 |
| 8 | Vamos a ver qué nos han contado. | 我们来看看他们说了什么。 |
1. Ana
| 西语 | 中文 |
|---|
| Hola, me llamo Ana y llamo desde Barcelona. | 你好,我叫 Ana,从巴塞罗那打来。 |
| Pues yo he comido varias veces en un restaurante a oscuras. | 嗯,我有好几次在黑暗餐厅吃过饭。 |
| Te traen la comida, la bebida y no ves nada. | 他们给你端来食物和饮料,但你什么都看不见。 |
| Pero te fijas mucho más en los olores, en los sabores, en los sonidos. | 但是你会更加注意气味、味道和声音。 |
| Por ejemplo, los sonidos de los camareros cuando caminan | 比如服务员走路时的声音, |
| o cuando ponen los platos y las copas en la mesa. | 或者他们把盘子和杯子放到桌上时的声音。 |
| Es una experiencia increíble. | 这是一次不可思议的体验。 |
| Lo recomiendo a todo el mundo. | 我推荐给所有人。 |
2. Víctor
| 西语 | 中文 |
|---|
| Hola, yo soy Víctor y llamo de Valencia. | 你好,我是 Víctor,从瓦伦西亚打来。 |
| Viajo mucho por mi trabajo. | 我因为工作经常旅行。 |
| Algunos meses casi no paro por casa. | 有些月份我几乎不在家停留。 |
| Pero este mes me ha pasado una cosa increíble. | 但是这个月我遇到了一件不可思议的事。 |
| En una semana he estado en cinco continentes. | 一周之内我去过五大洲。 |
| Europa, África, América, Asia y Oceanía. | 欧洲、非洲、美洲、亚洲和大洋洲。 |
3. Daniel
| 西语 | 中文 |
|---|
| Buenos días, pues yo soy Daniel de Ferrol. | 早上好,我是来自 Ferrol 的 Daniel。 |
| Vivo en Sevilla | 我住在塞维利亚, |
| y este último año me he mudado 20 veces de piso. | 过去这一年我搬了20次家。 |
4. Estela
| 西语 | 中文 |
|---|
| Buenos días, soy Estela, soy colombiana y llamo desde Madrid. | 早上好,我是 Estela,我是哥伦比亚人,从马德里打来。 |
| Yo he comido varias veces con personas famosas. | 我有好几次和名人一起吃过饭。 |
| Soy auxiliar de vuelo | 我是空乘, |
| y viajo con gente conocida. | 会和知名人士一起旅行。 |
| Y algunos me invitan a comer a sus casas o a eventos. | 其中一些人会邀请我去他们家或活动上吃饭。 |
9A 答案:他们有什么经历?
| 人物 | 西语答案 | 中文 |
|---|
| Ana | Ha comido varias veces en un restaurante a oscuras. | 她好几次在黑暗餐厅吃过饭。 |
| Víctor | Ha estado en cinco continentes en una semana. | 他一周内去过五大洲。 |
| Daniel | Se ha mudado 20 veces de piso en un año. | 他一年内搬了20次家。 |
| Estela | Ha comido varias veces con personas famosas. | 她好几次和名人吃过饭。 |
9B 例句讲解
| 西语 | 中文 |
|---|
| Yo nunca he hablado con ningún famoso. | 我从来没有和任何名人说过话。 |
| Yo sí, muchas veces. | 我有,而且很多次。 |
| Mis padres tienen un restaurante | 我父母有一家餐厅, |
| y muchos famosos van allí. | 很多名人去那里。 |
注意:
| 西语 | 中文 |
|---|
| nunca he hablado | 我从来没有说过 |
| ningún famoso | 任何一个名人 |
| Yo sí. | 我有。 |
| Yo no. | 我没有。 |
本页核心语法:现在完成时
| 结构 | 中文 |
|---|
| haber 现在时 + 过去分词 | 现在完成时 |
| ¿Has perdido...? | 你丢过……吗? |
| He comido... | 我吃过…… |
| Ha estado... | 他去过 / 待过…… |
| Se ha mudado... | 他搬过家…… |
haber 变位
| 人称 | haber | 例子 | 中文 |
|---|
| yo | he | he comido | 我吃过 |
| tú | has | has perdido | 你丢过 |
| él/ella | ha | ha estado | 他/她去过 |
| nosotros/as | hemos | hemos viajado | 我们旅行过 |
| vosotros/as | habéis | habéis hablado | 你们说过 |
| ellos/as | han | han tenido | 他们有过 |
本页出现的完成时
| 西语 | 原形 | 中文 |
|---|
| han hecho | hacer | 他们做过 |
| he comido | comer | 我吃过 |
| nos han hablado | hablar | 他们给我们讲过 |
| nos han contado | contar | 他们给我们说过 |
| me ha pasado | pasar | 我遇到过 / 发生在我身上 |
| he estado | estar | 我去过 / 待过 |
| me he mudado | mudarse | 我搬过家 |
| han tenido | tener | 他们有过 |
你可以直接套用的回答
| 中文 | 西语 |
|---|
| 我从来没上过电视。 | Nunca he salido en la tele. |
| 我曾经丢过钥匙。 | He perdido las llaves alguna vez. |
| 我从来没有得过奖。 | Nunca he ganado un premio. |
| 我曾经在街上捡到过钱。 | He encontrado dinero en la calle alguna vez. |
| 我从来没有一见钟情过。 | Nunca me he enamorado a primera vista. |
| 我曾经没睡觉就去上课。 | He ido a clase sin dormir alguna vez. |
9C 录音回答模板
| 西语 | 中文 |
|---|
| Hola, me llamo ____. | 你好,我叫____。 |
| Yo he tenido una experiencia curiosa. | 我有过一次奇特经历。 |
| Una vez he _____. | 有一次我____。 |
| Fue muy divertido / raro / increíble. | 那很有趣 / 奇怪 / 不可思议。 |
| Nunca he _____. | 我从来没有____。 |
示例:
| 西语 | 中文 |
|---|
| Hola, me llamo Li. Una vez he perdido las llaves de casa. | 你好,我叫 Li。有一次我丢了家里的钥匙。 |
| También he encontrado dinero en la calle. | 我也曾经在街上捡到过钱。 |
| Pero nunca he salido en la tele. | 但是我从来没有上过电视。 |
这一页是第9单元综合任务页:假设你要去一个废弃村庄开始新生活,选择一个工作,并说明:我是什么样的人 + 我会做什么 + 我学过什么 + 我有什么经验。
11. CAMBIO DE VIDA
| 西语 | 中文 |
|---|
| cambio de vida | 改变生活 |
| cambiar de vida | 改变生活方式 |
| pueblo abandonado | 废弃村庄 |
| proyecto | 项目 |
| candidato/a ideal | 理想候选人 |
| realizar un trabajo | 从事一项工作 |
A. 任务意思
| 西语 | 中文 |
|---|
| Imaginad que queréis cambiar de vida | 想象你们想改变生活 |
| y decidís participar en este proyecto | 并决定参加这个项目 |
| en Sarabarri, un pueblo abandonado | 在 Sarabarri,一个废弃村庄 |
| Leed el texto. | 阅读文本。 |
| Cada uno/a elige qué quiere hacer en esta nueva vida. | 每个人选择自己在新生活中想做什么。 |
项目标题逐句对照
| 西语 | 中文 |
|---|
| ¿Estás cansado de la ciudad? | 你厌倦城市了吗? |
| Puedes cambiar de vida en Sarabarri, Navarra. | 你可以在纳瓦拉的 Sarabarri 改变生活。 |
| Proyecto Sarabarri | Sarabarri 项目 |
| Necesitamos... | 我们需要…… |
项目需要的职业
| 职业 | 西语原文 | 中文 |
|---|
| 商人/销售员 | Comerciantes y vendedores/as | 商人和销售员 |
| 服务员/厨师 | Camareros/as y cocineros/as | 服务员和厨师 |
| 老师/教授 | Maestros/as y profesores/as | 小学老师和教师 |
| 护士/医生 | Enfermeros/as y médicos/as | 护士和医生 |
| 旅馆经营者 | Hosteleros/as | 酒店/旅馆从业者 |
| 农民/牧羊人 | Agricultores/as y pastores/as | 农民和牧羊人 |
1. Comerciantes y vendedores/as
| 西语 | 中文 |
|---|
| Compran productos de fuera | 他们从外面购买产品 |
| y venden los productos hechos en el pueblo. | 并销售村里生产的产品。 |
| Son los responsables de las dos tiendas del pueblo. | 他们负责村里的两家商店。 |
重点:
| 西语 | 中文 |
|---|
| comprar | 买 |
| vender | 卖 |
| productos hechos en el pueblo | 村里制作的产品 |
| ser responsable de... | 负责…… |
2. Camareros/as y cocineros/as
| 西语 | 中文 |
|---|
| Son los responsables del bar y del restaurante del pueblo. | 他们负责村里的酒吧和餐厅。 |
可以理解为:
camareros/as 负责接待客人、点餐、上菜;cocineros/as 负责做饭。
3. Maestros/as y profesores/as
| 西语 | 中文 |
|---|
| Dan clase a los niños y a los adultos. | 他们给孩子和成年人上课。 |
| También son responsables de las actividades culturales. | 他们也负责文化活动。 |
重点:
| 西语 | 中文 |
|---|
| dar clase | 上课 / 教课 |
| niños | 孩子 |
| adultos | 成年人 |
| actividades culturales | 文化活动 |
4. Enfermeros/as y médicos/as
| 西语 | 中文 |
|---|
| Hacen revisiones médicas, | 他们做体检, |
| cuidan a los enfermos | 照顾病人, |
| y hacen de intermediarios con los hospitales más cercanos. | 并作为和最近医院之间的联络人。 |
重点:
| 西语 | 中文 |
|---|
| revisión médica | 体检 / 医学检查 |
| cuidar a los enfermos | 照顾病人 |
| hacer de intermediario | 充当中间人 / 联络人 |
| hospitales más cercanos | 最近的医院 |
5. Hosteleros/as
| 西语 | 中文 |
|---|
| Trabajan en el pequeño hotel del pueblo. | 他们在村里的小旅馆工作。 |
| También preparan excursiones | 他们也准备短途旅行 / 游览活动, |
| y otras actividades para los turistas. | 以及其他给游客的活动。 |
重点:
| 西语 | 中文 |
|---|
| hotel | 旅馆 |
| excursiones | 游览 / 短途旅行 |
| turistas | 游客 |
6. Agricultores/as y pastores/as
| 西语 | 中文 |
|---|
| Trabajan en los huertos y con los animales. | 他们在菜园工作,并照顾动物。 |
| Son los responsables de la producción de alimentos | 他们负责食物生产, |
| para el pueblo y para la venta. | 供应村庄,也用于销售。 |
重点:
| 西语 | 中文 |
|---|
| huerto | 菜园 |
| animales | 动物 |
| producción de alimentos | 食物生产 |
| para la venta | 用于销售 |
B. 准备竞选/自我介绍
| 西语 | 中文 |
|---|
| Entre todos/as vais a decidir quién va a realizar esos trabajos. | 大家一起决定谁来做这些工作。 |
| Cada uno/a prepara una presentación | 每个人准备一个展示 |
| explicando por qué es el/la candidato/a ideal. | 解释为什么自己是理想候选人。 |
你要准备四类内容:
| 西语 | 中文 | 可说内容 |
|---|
| Cómo soy | 我是什么样的人 | responsable, paciente, organizado/a |
| Qué sé hacer | 我会做什么 | sé cocinar, sé cuidar animales |
| Estudios | 学历 / 学习经历 | he estudiado medicina / educación |
| Experiencia laboral | 工作经验 | he trabajado en un restaurante |
C. 展示例句逐句对照
| 西语 | 中文 |
|---|
| Yo puedo ser maestro | 我可以当老师 |
| porque me gustan mucho los niños. | 因为我很喜欢孩子。 |
| Además, he dado clases particulares | 此外,我做过私人辅导, |
| y he trabajado en el comedor de una escuela. | 也在学校食堂工作过。 |
| ¿Eres paciente? | 你有耐心吗? |
| Sí. | 是的。 |
| ¿Has dado clase a adultos? | 你给成年人上过课吗? |
这页核心语法
1. puedo ser + 职业
| 西语 | 中文 |
|---|
| Puedo ser maestro/a. | 我可以当老师。 |
| Puedo ser cocinero/a. | 我可以当厨师。 |
| Puedo ser vendedor/a. | 我可以当销售员。 |
| Puedo ser agricultor/a. | 我可以当农民。 |
2. sé + 动词原形:我会……
| 西语 | 中文 |
|---|
| Sé cocinar. | 我会做饭。 |
| Sé vender productos. | 我会卖产品。 |
| Sé cuidar animales. | 我会照顾动物。 |
| Sé organizar actividades. | 我会组织活动。 |
| Sé hablar con la gente. | 我会和人交流。 |
3. he + 过去分词:我做过……
| 西语 | 中文 |
|---|
| He trabajado en un restaurante. | 我在餐厅工作过。 |
| He dado clases particulares. | 我做过私人辅导。 |
| He cuidado a niños. | 我照顾过孩子。 |
| He organizado actividades. | 我组织过活动。 |
| He vendido productos por internet. | 我在网上卖过产品。 |
可以直接套用:选择不同职业
| 职业 | 西语自我介绍 | 中文 |
|---|
| cocinero/a | Puedo ser cocinero/a porque sé cocinar bastante bien. He trabajado en un restaurante y soy responsable. | 我可以当厨师,因为我做饭挺好。我在餐厅工作过,而且我很负责。 |
| vendedor/a | Puedo ser vendedor/a porque soy sociable y sé hablar con la gente. He vendido productos por internet. | 我可以当销售员,因为我合群,会和人交流。我在网上卖过东西。 |
| maestro/a | Puedo ser maestro/a porque soy paciente y me gustan los niños. He dado clases particulares. | 我可以当老师,因为我有耐心,也喜欢孩子。我做过私人辅导。 |
| hostelero/a | Puedo trabajar en el hotel porque soy organizado/a y amable. Sé preparar excursiones y hablar con turistas. | 我可以在旅馆工作,因为我有条理、友好。我会准备游览活动,也会和游客交流。 |
| agricultor/a | Puedo ser agricultor/a porque me gusta el campo. Sé trabajar en un huerto y cuidar animales. | 我可以当农民,因为我喜欢乡村。我会在菜园工作和照顾动物。 |
| médico/a | Puedo ser médico/a porque he estudiado medicina y soy responsable. Sé cuidar a los enfermos. | 我可以当医生,因为我学过医学,而且我负责。我会照顾病人。 |
D. 判断是否合适
| 西语 | 中文 |
|---|
| es adecuado/a para el trabajo | 适合这份工作 |
| no es adecuado/a | 不适合 |
| el trabajo al que se presenta | 他/她申请的工作 |
可以这样说:
| 西语 | 中文 |
|---|
| Creo que Ana es adecuada para el trabajo de maestra. | 我觉得 Ana 适合做老师。 |
| porque es paciente y ha dado clases particulares. | 因为她有耐心,而且做过私人辅导。 |
| Creo que Luis no es adecuado para trabajar en el hotel. | 我觉得 Luis 不适合在旅馆工作。 |
| porque no es muy sociable. | 因为他不是很爱交际。 |
一篇完整展示稿
| 西语 | 中文 |
|---|
| Hola, me llamo Li. | 大家好,我叫 Li。 |
| Quiero participar en el Proyecto Sarabarri. | 我想参加 Sarabarri 项目。 |
| Puedo ser maestro/a. | 我可以当老师。 |
| Soy una persona responsable, paciente y organizada. | 我是一个负责、有耐心、有条理的人。 |
| Me gustan mucho los niños. | 我很喜欢孩子。 |
| Sé explicar cosas de manera clara. | 我会把事情解释清楚。 |
| Además, he dado clases particulares. | 此外,我做过私人辅导。 |
| También he organizado actividades culturales. | 我也组织过文化活动。 |
| Por eso creo que soy el/la candidato/a ideal. | 因此我认为我是理想候选人。 |