看英文文档、读 Issue、翻报错、写英文注释……翻译几乎是开发者的“高频刚需”。Ace Translator 想做的事情很简单:把翻译变成一个随叫随到的桌面能力——不跳浏览器、不切窗口,复制两下就出结果。
下载地址
我为什么想做一款“桌面翻译器”
起因其实很朴素:我常用 DeepL,但它在我这边翻译速度有点慢,尤其是高频查词/翻短句的时候,等待感会被不断放大。
更“劝退”的是 Windows 终端场景:Ctrl + C 往往意味着中断当前进程。我经常一边跑着脚本/服务,一边想把日志或报错复制出来翻译,结果一个肌肉记忆就把进程停了——非常烦。
所以我想做一个不和 Ctrl + C 打架、同时又足够顺手的翻译工具:在 Windows 上用双击 Ctrl + C 触发,在 macOS 上用双击 Cmd + C 触发,让翻译变成“我需要时,它就在旁边出现”的能力。
核心功能亮点
1)双击复制唤起翻译(真正的“秒级触达”)
- macOS:快速按两次
Cmd + C - Windows:快速按两次
Ctrl + C
悬浮窗会在鼠标附近弹出,翻完就能:
- 一键复制翻译结果
- 固定/取消固定窗口(需要对照时很有用)
- 失焦自动隐藏(不打扰)
2)多种唤起方式:鼠标附近 / 屏幕居中 / 托盘
Alt/Option + Space:屏幕居中唤起(像打开一个“翻译面板”)- 托盘左键点击:同样可以快速打开
你可以按自己的习惯选择“跟手”或“稳定”的打开方式。
3)开箱即用:内置智谱免费模型 glm-4-flash
目前版本暂时只支持智谱的免费模型 glm-4-flash,并且为了“下载就能用”,应用内置了我自己的 API Key 作为兜底。
但需要提前说明:glm-4-flash 单个 Key 的并发只有 2。如果大家都共用这一个 Key,容易出现并发打满导致翻译内容不能及时输出。
所以我强烈建议你自己注册智谱 AI 并填入自己的 API Key,体验会稳定很多:
- 注册链接:智谱AI
- 填写位置:打开应用设置 → 智谱 AI → 粘贴你的 API Key
4)本地优先:配置与历史都在你的电脑里
- API Key 仅保存在本地,并会做加密处理
- 翻译历史与缓存落在本地 SQLite,可查看统计并一键清空
- 内置日志窗口,排查连接/配置问题更直观
说明:当前版本翻译内容会发送到智谱 AI;如果你对数据边界更敏感,建议避免粘贴敏感信息,或使用脱敏文本。
3 分钟上手指南
- 前往下载安装。
- macOS 首次启动如被拦截:
- 右键应用选择“打开”;
- 或:系统设置 → 隐私与安全性 → 找到被拦截应用 → 点击“仍要打开”。
- 为了使用全局快捷键(双击复制唤起):
- macOS:系统设置 → 隐私与安全性 → 辅助功能 → 勾选 Ace Translator。
- 日常使用:
- 选中文本 → 连按两次复制快捷键 → 在鼠标旁直接看结果;
- 或用
Alt/Option + Space打开居中面板。
适合谁用?
- 开发者:看英文文档/报错/Issue/PR,快速理解上下文
- 经常中英文混写的人:邮件、产品文档、需求对齐、内容校对
- Windows 终端重度用户:不想再因为翻译去碰
Ctrl + C,误伤正在跑的进程
技术栈(写给对实现感兴趣的同学)
Ace Translator 是一款桌面应用,但核心思路是“用 Web 做 UI、用 Rust 做能力”:
- 前端:Vue 3 + TypeScript + Vite + Pinia + Tailwind CSS
- 桌面壳:Tauri 2(更轻、更省资源)
- 后端:Rust + Tokio + Reqwest
- 数据:SQLite(SQLx)做本地缓存与历史
反馈与交流
如果你愿意试用,最希望你反馈两类信息:
- 快捷键/交互是否顺手(你更喜欢鼠标附近弹窗还是居中面板?)
- 你的高频场景(读文档、翻日志、翻聊天、还是翻论文?)
你也可以把“最想要的功能”直接写在评论区:比如 OCR、划词、术语表、格式保留、代码块优化等。