remote
1. 形容词(最常用):核心是 “远”,分 “空间远” 和 “抽象远”
(1)空间上的 “远的、偏远的”(看得见的距离)
对应 “物理位置离中心 / 常见区域远” 的场景,比如偏远的村庄、遥远的城市。
- 搭配:remote area(偏远地区)、remote village(偏远村庄)、remote planet(遥远的行星)
- 例句:They lived in a remote town with no internet.(他们住在一个没有网络的偏远小镇。)
- 联想:“向远处移动的地方”→ 自然就是 “偏远的”。
(2)抽象的 “疏远的、不相关的、不亲近的”(看不见的 “距离”)
对应 “关系、联系、情感上有距离” 的场景,比如和某人关系疏远、和主题不相关的内容。
- 搭配:remote relationship(疏远的关系)、remote possibility(渺茫的可能性,“可能性和现实有距离”)、remote from sth(与…… 不相关)
- 例句:His ideas are remote from the needs of ordinary people.(他的想法和普通人的需求不相关。)
- 联想:“情感 / 逻辑上向远处移”→ 自然就是 “疏远的、不相关的”。
- remote from sth:“与…… 相差很大、与…… 极不相同”
- The new plan is remote from the original one.(新计划和原来的那个相差很大。)
2. 名词:特指 “遥控器”(日常高频)
全称是 “remote control”,日常简称 “remote”
- 场景:看电视、开空调时拿的 “遥控器”,一提这个物品就想到 “remote”。
- 例句:Can you pass me the remote? I want to change the channel.(能把遥控器递给我吗?我想换个台。)
| emote | 强调 “偏远、远离中心 / 日常区域”,偏书面 / 精准 | 描述 “偏远的村庄、渺茫的可能”(remote village/possibility) |
|---|---|---|
| far | 强调 “距离上的远”,口语化、范围广 | 描述 “距离远”(far from home)、“时间远”(far in the future) |
比如:
“My hometown is far from the city”(家乡离城市远,只说距离);
“My hometown is a remote village”(家乡是偏远村庄,强调 “远离中心、偏僻”)。
distant
1. 词根词缀法:理解构词逻辑
“distant”由前缀“dis-” 加上词根“-stant”构成:
- 前缀“dis-”:有“分开、远离”的含义, 比如“disconnect(断开连接,使分开)”“disperse(分散,使散开)” 。
- 词根“-stant”:来源于拉丁语“stare”,表示“站立、处于某种状态”,和 “stand(站立)” 有关联。
- 合起来,“distant”的核心含义就是“站得远的,处于远离的状态” ,也就是**“遥远的;久远的;疏远的”** 。
2. 分场景记忆含义
“distant”作为形容词,在不同语境下的含义都围绕“远”展开,我们可以结合具体场景来记忆:
- 空间上的遥远:用来描述距离上相隔较远的地方或物体。 搭配:distant place(遥远的地方)、distant star(遥远的恒星) 例句:We saw a distant mountain in the morning mist.(在晨雾中我们看到了一座远山。)
- 时间上的久远:用于形容时间间隔很长,过去或未来的某个时间点离现在比较远。 搭配:distant future(遥远的未来)、distant past(遥远的过去) 例句:In the distant past, people had no electricity.(在遥远的过去,人们没有电。)
- 关系上的疏远:表示人与人之间情感、关系等方面不亲近。 搭配:distant relative(远亲)、distant relationship(疏远的关系) 例句:They were once close friends, but now their relationship seems distant.(他们曾经是亲密的朋友,但现在关系似乎疏远了。)
3. 近反义词对比记忆
- 近义词:“far”“remote”都有“远的”含义 ,但在用法上有细微差别。
- far:是比较常用、口语化的词,侧重于描述距离上的远,可以指空间和时间 ,如“How far is it from here to the station?(从这里到车站有多远?)” 。
- remote:更强调偏远、偏僻,处于远离中心或繁华地区的位置,也可用于形容抽象意义上的疏远、不相关 ,如“a remote island(一座偏远的岛屿)”。
- 反义词:“near”“close”都表示“近的” ,如“The park is near my house.(公园在我家附近。)” “We are close friends.(我们是亲密的朋友。)” ,通过对比,能加深对“distant”含义的理解。
4. 联想记忆
可以想象在夜空中,闪烁着许多遥远的星星(distant stars) ,它们离我们非常远,这样能在脑海中形成一个画面,帮助你记住“distant”这个单词以及它“遥远的”这一含义。同时,当你看到很久没联系的朋友,感觉关系有些疏远(distant) ,也能联想到这个单词 。通过这些联想,将单词融入生活场景,记忆会更加深刻。
remove
1. 最常用:移除、拿掉(具体物品 / 实体)
2. 抽象含义:消除、清除(情感、障碍、问题等)
3. 特殊场景:离职、调动(职位 / 工作)
-
remove sb from office(免去某人职务)
-
例句:He was removed from his position for breaking the rules.(他因违规被免职。)
4. 名词含义:距离、间隔(较正式,日常用得少)
指 “空间或时间上的距离”,比如 “两地间的距离”。
-
例句:The town is only a short remove from the city.(这个小镇离城市只有很短的距离。)
-
看到 “物品、身体部位(鞋、眼镜)”→ 想 “移除、拿掉”(如 remove glasses 摘眼镜);
-
看到 “疼痛、风险、错误”→ 想 “消除、清除”(如 remove risks 消除风险);
-
看到 “职位、工作”→ 想 “离职、调动”(如 remove from office 免职)。
| remove | 强调 “从某处移走 / 清除”,可具体可抽象 | Remove the stain from the shirt.(清除衬衫上的污渍) |
|---|---|---|
| take | 侧重 “拿走”,日常口语化,多表具体 | Take the cup to the kitchen.(把杯子拿到厨房) |
| delete | 仅用于 “删除电子信息”(文件、文字) | Delete the wrong sentence.(删除错误的句子) |
## removal
“remove” 是动词(表示 “移除、消除” 等动作),而 “-al” 是常见的名词后缀(表示 “动作、过程或结果”)
- “remove(动作)” + “-al(名词后缀)” → “removal”,核心含义就是 “移除、消除这个动作 / 过程 / 结果”。
1. 最常用:“移除;搬走;去除”(具体物品的动作 / 结果)
2. 抽象含义:“消除;去除”(情感、问题等的动作 / 结果)
- 搭配:the removal of doubts(消除疑虑);the removal of obstacles(去除障碍)
- 例句:The removal of corruption is essential for society.(消除腐败对社会至关重要。——“消除” 的行为)
3. 特殊场景:“免职;开除”(职位相关的动作结果)
对应 “remove sb from a position(免去某人职务)” 的动作,名词化后表示 “被免职 / 开除的结果”。
- 搭配:his removal from office(他被免职)
- 例句:His removal from the team surprised everyone.(他被开除出队让所有人都很惊讶。)
| remove | 动词 | 表示 “移除、消除” 的动作 | Remove the book from the shelf.(把书从书架移走。) |
|---|---|---|---|
| removal | 名词 | 表示 “移除、消除” 的动作 / 结果 | The removal of the book made the shelf empty.(移走书让书架空了。——“移除” 的结果) |
- “remove” 是 “动作本身”:作为动词,它直接表示 “去做‘移除、消除’这个行为”,在句子里充当谓语,描述 “谁做了移除的动作”。 比如:Please remove your shoes.(请脱掉你的鞋。)——“remove” 是谓语动词,体现 “脱(鞋)” 这个动作。
- “removal” 是 “动作的名词化表达”:作为名词,它把 “remove” 的 “动作 / 过程 / 结果” 转化为 “可被描述的对象”,在句子里可以当主语、宾语等(不再是 “做动作”,而是 “谈这个动作 / 结果”)。 比如:The removal of your shoes is required.(需要脱掉你的鞋。)——“removal” 是主语,句子核心在谈 “‘脱鞋’这件事”,而非直接命令 “去脱鞋”。
## dismiss
先抓住它 “‘分开’或‘送走’” 的核心逻辑
一、先拆词根:理解“核心动作逻辑”
“dismiss”由 前缀“dis-” + 词根“miss” 组成
- 前缀 “dis-”:表示“分开、离开”(和“distant”里的“dis-”逻辑一致,都是“远离、拆分”的意思);
- 词根 “miss”:来自拉丁语“mittere”,表示“send(发送、送出)”(可以联想“missile”,是“导弹”——“被发送出去的武器”,词根逻辑相通);
- 合起来:“send away(送走、打发走)”→ 核心含义围绕“让某人/某物‘离开、脱离’原有状态/位置”展开,所有用法都是这个逻辑的延伸。
二、分“场景+搭配”记具体含义
“dismiss”主要作动词,不同场景下的含义虽有差异,但都能对应“送走、脱离”的核心逻辑,结合搭配和例句更易区分:
1. 最常用:“解雇、开除;免……的职”(职场场景)
指“让员工脱离工作岗位”,是“送走”逻辑在“工作关系”中的体现,语气较正式,常和“from”搭配(表示“从岗位上送走”)。
- 搭配:dismiss sb from sth(解雇某人;免去某人职务);dismiss an employee(解雇员工)
- 例句:
- He was dismissed from his job for being late too many times.(他因为迟到太多次被解雇了。——“从岗位上送走”= 解雇)
- The board decided to dismiss the CEO due to poor performance.(董事会因业绩不佳决定免去CEO的职务。)
2. 日常场景:“打发走、让……离开”(非职场的“送走”)
指“让某人离开当前地点/场合”,比如老师让学生离开、主人让客人离开,是更通用的“送走”动作。
- 搭配:dismiss sb(打发某人走);dismiss a meeting(宣布会议结束,“让参会者离开”)
- 例句:
- The teacher dismissed the class 10 minutes early.(老师提前10分钟下课了。——“让学生离开教室”= 下课)
- She dismissed the waiter with a wave of her hand.(她挥了挥手让服务员离开。)
3. 抽象含义:“不予理会、不考虑;驳回”(思想层面的“脱离”)
指“让某个想法、建议、指控等‘脱离’自己的关注范围”,即“不接受、不重视”,是“送走”逻辑在“抽象概念”中的延伸。
- 搭配:dismiss sth(不理会某事);dismiss an idea/a suggestion(不考虑某个想法/建议);dismiss a claim/a case(驳回索赔/案件)
- 例句:
- Don’t dismiss his advice—he has a lot of experience.(别忽视他的建议,他经验很丰富。——“让建议脱离关注”= 忽视)
- The judge dismissed the case for lack of evidence.(法官因证据不足驳回了案件。——“让案件脱离审理流程”= 驳回)
三、对比易混词:避免和“fire”“ignore”混淆
“dismiss”在“解雇”和“忽视”两个含义上,容易和其他词混淆,对比区别能更精准使用:
| 单词 | 核心区别 | 用法场景举例 |
|---|---|---|
| dismiss | 解雇:正式书面语,强调“按程序免去职务/解雇”;忽视:强调“主动不考虑” | 公司公告用“dismiss an employee”;“dismiss a rumor”(不相信谣言) |
| fire | 解雇:口语化,强调“突然、非正式地开除”,语气较直接 | 日常聊天说“He got fired”(他被炒了) |
| ignore | 忽视:强调“故意没看见/没注意到”,不涉及“主动判断是否接受” | “ignore a text message”(没看短信);“ignore someone’s presence”(无视某人存在) |
dismissal
记“dismissal”可以延续“关联动词+理解名词化逻辑”的思路,它是“dismiss”的名词形式,核心含义围绕“dismiss(动词)的动作、过程或结果”展开,不用单独记忆拼写,结合“词根后缀+场景对应”就能轻松掌握:
一、从“dismiss(动词)”到“dismissal(名词)”:逻辑直接关联
“dismiss”是动词(表示“解雇、打发走、不予理会”等动作),而 “-al”是典型的名词后缀(表示“动作本身、动作的过程或结果”),和之前学的“removal(remove的名词)”后缀逻辑完全一致:
- “dismiss(做‘解雇/忽视’的动作)” + “-al(名词后缀)” → “dismissal”,核心含义就是“解雇、打发走、不予理会”这些动作的“名词化表达”(即“动作本身、过程或结果”)。
比如:动词“dismiss an employee(解雇员工)”→ 名词“the dismissal of an employee(解雇员工这件事/这个结果)”,不用单独背字母,通过“动词→名词的转换逻辑”就能自然推导。
二、分场景记“dismissal”的具体含义
“dismissal”的含义完全对应“dismiss”的动词用法,只是从“动作”变成了“名词化描述”,结合场景就能精准理解:
1. 最常用:“解雇;免职”(职场场景,对应“dismiss 解雇”)
指“被解雇、被免职”的动作、过程或结果,是职场正式表达,常和“of”搭配(表示“某人的解雇”)。
- 搭配:the dismissal of sb(某人的解雇/免职);dismissal from work(被开除);unfair dismissal(不公平解雇)
- 例句:
- His dismissal from the company caused a lot of discussion.(他被公司解雇的事引发了很多讨论。——“解雇”的结果/这件事)
- The manager explained the reasons for the employee’s dismissal.(经理解释了解雇该员工的原因。——“解雇”的动作)
2. 日常/正式场景:“打发走;解散”(对应“dismiss 打发走/解散”)
指“让某人离开、宣布场合结束”的动作或结果,比如“解散会议”“打发访客离开”的名词化表达。
- 搭配:the dismissal of a meeting(会议的解散);the dismissal of guests(打发客人离开)
- 例句:
- The dismissal of the meeting was earlier than planned.(会议的解散比计划早。——“解散”的动作结果)
- The secretary announced the dismissal of all visitors after 5 PM.(秘书通知下午5点后所有访客需离开。——“打发离开”的安排)
3. 抽象场景:“不予理会;忽视;驳回”(对应“dismiss 不予理会/驳回”)
指“对想法、建议、案件等‘不接受、不考虑’的动作或结果”,多用于正式语境(如法律、学术)。
- 搭配:the dismissal of an idea/a suggestion(对想法/建议的忽视);the dismissal of a case(案件的驳回)
- 例句:
- The dismissal of his research findings was unfair—they were based on solid data.(忽视他的研究成果是不公平的,这些成果有可靠数据支撑。——“不予理会”的动作)
- The court announced the dismissal of the lawsuit due to insufficient evidence.(法院因证据不足宣布驳回诉讼。——“驳回”的结果)
三、对比“dismiss(动词)”和“dismissal(名词)”:明确用法差异
通过“词性+句子成分”的对比,能清晰区分两者的使用场景,避免语法错误:
| 单词 | 词性 | 句子中角色(功能) | 例句对比 |
|---|---|---|---|
| dismiss | 动词 | 作谓语,描述“谁做了动作” | The company dismissed him last week.(公司上周解雇了他。——“解雇”是谓语动作) |
| dismissal | 名词 | 作主语/宾语,描述“动作/结果本身” | His dismissal last week surprised everyone.(他上周被解雇的事让所有人惊讶。——“解雇”是主语,指“这件事”) |
## remain
它的核心逻辑是“保持/停留于原有状态”,结合词根含义、词性用法和近义对比,既能轻松记住拼写,又能精准区分不同语境的用法:
一、先拆词根:抓住“不移动”的核心逻辑
“remain”由 前缀“re-” + 词根“main” 组成,和你之前学的“maintain(维持)”词根同源,能快速建立关联:
- 前缀 “re-”:此处表“持续、保持”(而非“离开”),强调“状态的延续”;
- 词根 “main”:源自拉丁语“manere”,核心是“stay(停留、保持)”(可联想“maintain”=“保持”,词根逻辑完全一致);
- 合起来:“持续停留于某状态/位置”→ 本质是“不离开、不变化”,和“move(移动)”“remove(移走)”形成“不动vs移动”的反义逻辑,对比记忆更深刻。
二、分“词性+场景”记具体用法
“remain”主要作动词(日常高频),也可作名词(较正式),每种用法都围绕“停留/保持”展开,结合场景就能精准理解:
1. 动词(最常用):分“状态停留”和“位置停留”
(1)状态停留:“仍然是、保持(某种状态)”
指人/事物“不改变原有属性或状态”,后接形容词、名词或介词短语,描述“持续的状态”。
- 搭配:remain + 形容词(calm/quiet/unchanged);remain + 名词(a mystery/a problem);remain + 介词短语(in doubt/on the list)
- 例句:
- The plan remains unchanged despite the new information.(尽管有新信息,计划仍保持不变。——“保持不变”的状态)
- Her reason for leaving remains a secret to everyone.(她离开的原因对所有人来说仍是个秘密。——“保持秘密”的状态)
- The issue remains under discussion.(这个问题仍在讨论中。——“保持在讨论中”的状态)
(2)位置停留:“停留、留下”
指人/事物“不离开原有物理位置”,后接介词短语(表地点),强调“位置的不变”。
- 搭配:remain + 介词短语(at home/in the office/on the shelf)
- 例句:
- Most people left after the party, but a few remained in the living room.(派对后大部分人走了,只剩几人留在客厅。——“停留”在客厅)
- The old photo has remained in the album for over 20 years.(这张旧照片在相册里放了20多年。——“停留”在相册)
(3)特殊延伸:“剩余、遗留”
指“部分事物没被使用/拿走,留在原地”,本质是“位置停留”的延伸(“没被移走的部分”=“剩余的部分”)。
- 例句:Only two tickets remained for the final show.(总决赛只剩两张票了。——“没被买走的票”=“剩余的票”)
2. 名词(较正式):“残余、遗迹;遗体”
是动词“剩余/遗留”含义的名词化,指“留下的部分”,常和“of”搭配,注意复数形式“remains”更常用。
- 搭配:the remains of sth(某物的残余/遗迹);human remains(遗体)
- 例句:
- Archaeologists found the remains of an ancient temple in this area.(考古学家在这片区域发现了一座古寺的遗迹。——“古寺遗留的部分”)
- The remains of the meal were put in the fridge.(剩饭被放进了冰箱。——“没吃完的部分”)
三、对比易混词“stay”:避免用法混淆
“remain”和“stay”都有“停留/保持”的意思,核心区别在“主动性”和“正式度”:
| 单词 | 核心区别 | 用法场景举例 |
|---|---|---|
| remain | 偏正式,侧重“客观状态/位置不变”,主语可为人/物 | 描述“物的状态”(The room remained warm)、“抽象事物”(The problem remained unsolved) |
| stay | 偏口语,侧重“人主动选择停留”,主语多为人 | 描述“人的主动行为”(I stayed up late)、“临时停留”(She stayed at a hotel) |
比如:“He remained silent during the meeting.”(他开会时一直沉默,客观状态);“He stayed silent to avoid trouble.”(他为避麻烦故意沉默,主动选择)。
remainder
记“remainder”可以延续“理解词根+关联已知词+场景绑定”的思路,它和“remain”(保持、停留)同根,核心逻辑是“‘停留下来’的部分”,结合“词性功能+场景用法”:
一、先关联“remain”:抓住“核心逻辑”
“remainder”由 “remain”(动词,表“停留、保持”) + “-der”名词后缀 组成(“-der”常用来表示“……的人/物/部分”),所以:
- 核心含义 = “remain的东西/部分” → 即“剩下的部分、剩余物”,所有用法都围绕“‘停留下来没被用完/拿走’的部分”展开,和“remain”的“剩余”含义(如“Only two tickets remained”)直接呼应,记一个就能带起另一个。
二、分“场景+词性”记具体用法
“remainder”主要作 名词(日常高频),也可作形容词(较正式),每种用法都对应“剩余部分”的逻辑,结合具体场景更易区分:
1. 名词(最常用):核心是“剩下的部分/数量”
(1)日常场景:“剩余物、余下的东西”(具体物品/抽象事物都可)
指“整体中没被使用、消耗或拿走的部分”,常和“of”搭配(表示“……的剩余部分”)。
- 搭配:the remainder of sth(某物的剩余部分);sell the remainder(卖掉剩余部分)
- 例句:
- I ate half the cake, and saved the remainder for my sister.(我吃了一半蛋糕,剩下的留给了妹妹。——具体物品“蛋糕”的剩余部分)
- She spent the remainder of the day reading.(她用当天剩下的时间看书。——抽象事物“时间”的剩余部分)
(2)数学场景:“余数”(专业含义,需单独绑定场景)
指“整数除法中,被除数未被除尽的部分”(比如“7除以3,商是2,余数是1”),是数学领域的固定表达。
- 搭配:the remainder when A is divided by B(A除以B的余数)
- 例句:What’s the remainder when 10 is divided by 3?(10除以3的余数是多少?——答案是1)
2. 形容词(较正式,日常用得少):“剩余的、余下的”
直接修饰名词,表示“属于剩余部分的”,相当于“remaining”(但“remaining”更常用,“remainder”作形容词时偏书面)。
- 搭配:the remainder days(剩余的日子);the remainder money(余下的钱)
- 例句:We need to finish the remainder work by Friday.(我们需要在周五前完成剩余的工作。)
三、对比易混词:避免和“remaining”“rest”混淆
“remainder”常和“remaining”(形容词)、“rest”(名词,表“剩余部分”)混淆,对比区别能更精准使用:
| 单词 | 词性 | 核心区别 | 用法场景举例 |
|---|---|---|---|
| remainder | 名词/形容词 | 名词:侧重“可明确划分的剩余部分”(如“一半蛋糕的剩余”);形容词:偏正式 | 名词:“the remainder of the cake”;形容词:“the remainder time” |
| remaining | 形容词 | 仅作形容词,日常更常用,直接修饰名词,不强调“划分”,只表“剩下的” | “the remaining cake”“the remaining time” |
| rest | 名词 | 侧重“整体中除了已用部分,剩下的全部”,口语化,可替代“remainder”(日常) | “the rest of the cake”“the rest of the day” |
比如:日常聊天说“I’ll take the rest”(我要剩下的部分)更自然;书面表达“the remainder of the data”(数据的剩余部分)更精准;修饰名词时“the remaining seats”(剩余座位)比“the remainder seats”更常用。
remains
1. 最常用:“遗迹;遗骸”(历史 / 考古 / 医学场景)
- the remains of sth(某物的遗迹);human remains(人类遗骸);ancient remains(古代遗迹)
2. 日常场景:“剩余物;残留物”(具体物品的遗留部分)
- the remains of sth(某物的剩余物);food remains(食物残渣)
| remains | 1. 遗迹:侧重 “‘留存的实物碎片’(如古城墙、遗骸)”;2. 剩余物:侧重 “残留的少量 / 碎片” | 考古用 “the remains of an ancient city”;日常用 “the remains of the cake”(蛋糕残渣) |
|---|---|---|
| remainder | 仅表 “剩余部分”,侧重 “‘可明确计量的剩余量’(如一半蛋糕、剩余时间)”,无 “遗迹” 含义 | “the remainder of the money”(剩余的钱);“the remainder of the day”(剩余的时间) |
| relics | 仅表 “遗迹 / 文物”,侧重 “‘有历史价值的纪念性遗物’(如古代器具、名人遗物)”,无 “剩余物” 含义 | “cultural relics”(文物);“relics of the revolution”(革命遗迹) |
remedy
记“remedy”可以延续“理解词根+场景绑定”的思路,先抓住它“‘修复’或‘解决问题’”的核心逻辑,再结合“词性(名词/动词)+ 具体场景”区分用法,同时关联日常认知(比如“解决问题”“治疗疾病”),不用死记拼写:
一、先拆词根:理解“核心动作逻辑”
“remedy”由 前缀“re-” + 词根“medy” 组成,词根是关键,帮你抓住本质含义:
- 前缀 “re-”:表示“back(回)”或“again(再)”,延伸为“恢复、回到原来的好状态”;
- 词根 “medy”:来源于拉丁语“mederi”,核心是“heal(治愈、治疗)”(可以联想“medical”,是“医学的、医疗的”,词根逻辑相通);
- 合起来:“恢复到健康/正常状态”→ 核心含义围绕“解决问题、治疗疾病、弥补缺陷”展开,无论是名词还是动词,都没脱离这个逻辑。
二、分“词性+场景”记具体用法
“remedy”可作 名词(日常高频)和 动词(稍正式),两种词性的含义完全对应“解决/治疗”的核心,结合场景就能精准理解:
1. 名词:核心是“解决办法;治疗方法”
指“用来解决问题、治疗疾病或弥补不足的事物”,分“具体(医疗/实物)”和“抽象(方法)”两种场景:
(1)医疗/健康场景:“治疗方法;药物”
用于“治疗疾病、缓解不适”,可以是具体药物,也可以是抽象疗法。
- 搭配:a remedy for sth(针对某事的治疗方法);home remedies(家庭偏方);medical remedies(医疗方法)
- 例句:
- There’s no simple remedy for a cold—you just need to rest.(感冒没有简单的治疗方法,你只需要休息。——抽象疗法)
- My grandma taught me a home remedy for sore throats: honey and lemon water.(奶奶教我一个治喉咙痛的家庭偏方:蜂蜜柠檬水。——具体实物偏方)
(2)日常/问题场景:“解决办法;补救措施”
用于“解决各种生活/工作中的问题、弥补错误或缺陷”,是抽象的“办法”。
- 搭配:a remedy for sth(针对某事的解决办法);take remedies(采取补救措施);find a remedy(找到解决办法)
- 例句:
- The best remedy for stress is regular exercise and good sleep.(缓解压力的最佳方法是规律运动和充足睡眠。——解决“压力”的办法)
- We need to find a remedy for the company’s financial problems.(我们需要找到解决公司财务问题的办法。——解决“财务问题”的措施)
2. 动词:“解决;治疗;补救”
是名词含义的“动作化”,表示“采取措施解决问题、治疗疾病或弥补缺陷”,语气稍正式,日常可用“solve(解决)”“treat(治疗)”替代,但“remedy”更强调“‘恢复正常状态’的目的”。
- 搭配:remedy sth(解决/治疗某事);remedy a problem(解决问题);remedy an illness(治疗疾病)
- 例句:
- The new policy aims to remedy the inequality in education.(新政策旨在解决教育不平等问题。——“解决”问题,恢复平等)
- This cream can help remedy dry skin.(这款面霜能帮助改善干燥肌肤。——“补救”肌肤问题,恢复健康状态)
三、对比易混词:避免和“solve”“treat”混淆
“remedy”在“解决”“治疗”含义上,容易和其他词混淆,对比区别能更精准使用:
| 单词 | 核心区别 | 用法场景举例 |
|---|---|---|
| remedy | 1. 解决:侧重“‘补救、改善’问题(而非彻底消除)”;2. 治疗:侧重“缓解/改善症状”,可指偏方/非药物方法 | 解决“小缺陷”(remedy a mistake);治疗“轻微不适”(remedy a headache) |
| solve | 仅表“解决”,侧重“‘彻底解决’复杂问题(如数学题、难题)”,无“治疗”含义 | 解决“数学题”(solve a math problem);解决“复杂矛盾”(solve a conflict) |
| treat | 仅表“治疗”,侧重“‘专业医疗手段’治疗疾病”,无“解决问题”含义 | 治疗“疾病”(treat a disease);治疗“伤口”(treat a wound) |
这样记“remedy”,是把它和“‘恢复正常状态’的核心逻辑”绑定,再通过“医疗/问题场景”区分名词/动词用法,结合对比易混词明确边界——本质就是“解决问题或治疗不适的‘办法’或‘动作’”,理解了这个核心,无论遇到哪种语境,都能准确识别和使用~
Rebel
- 动词(/ˈrebl/):反抗、抵制
- 搭配:rebel against(反抗…)
- 例:反抗不公(rebel against injustice)、青少年叛逆(teenagers rebel against parents) 、rebel against authority(反抗权威)、rebel the system(抵制体制)
“抵制体制”指对现有社会、政治、经济等领域的规则体系、组织架构或运行模式,通过拒绝服从、提出反对、采取行动等方式,表达不满或试图改变其不合理部分。 比如:有人认为某类规则不公平,拒绝遵守相关规定,或通过发声、参与活动等,呼吁调整这套规则,都可理解为“抵制体制”的具体表现。
-
名词(/ˈrebl/或/rɪˈbel/):反抗者、叛逆者
- 例:反政府反抗者(a rebel)、叛逆少年(a teenage rebel)
-
形容词(/ˈrebl/):叛逆的、反抗性的
- 例:叛逆风格(rebel style)、叛逆态度(rebel attitude)
“rebel” 本身没有绝对的 “好” 或 “坏”,完全取决于**语境和所反抗的对象**:
- 若反抗的是不公、压迫或不合理的规则 / 体制(如反抗独裁政府、抵制歧视性制度),此时 “rebel” 带正面或中性色彩,可理解为 “抗争者”“革新者”;
- 若反抗的是合理的秩序、法律或必要的约束(如青少年无理由对抗校规、破坏社会稳定的反叛行为),此时 “rebel” 多带负面色彩,可理解为 “叛逆者”“闹事者”。
remember
-
动词:
- 记得;记起;想起:如“I remember his face.”(我记得他的脸)。
- 记住;牢记:强调将某事留存于记忆中,不遗忘,如“Remember this rule.”(记住这条规则)。
- 纪念;缅怀:对过去的人或事表示怀念,如“We remember the heroes.”(我们缅怀英雄们)。
- 代……问好;代致意,如“Remember me to your family.”(代我向你家人问好)。
remind
动词(/rɪˈmaɪnd/):提醒;使想起
- 使想起:remind sb. of sth.(如 remind me of home)
- 提醒做:remind sb. to do sth.(如 remind her to call)
- 派生词:reminder(名词,提醒物,如 a reminder note)
-
remind sb. of sth.(使想起):
The smell of cookies reminds me of my grandma.(饼干的香味让我想起奶奶。) -
remind sb. to do sth.(提醒做):
Can you remind me to take medicine after lunch?(你能提醒我午饭后吃药吗?) -
派生词reminder(提醒物):
This calendar note is a reminder of the meeting.(日历上的这条备注是会议的提醒。)
content
- 形容词:满意的、满足的
- 例:She’s content with her simple life.(她对自己简单的生活很满意。)
- 常见搭配:be content to do sth.(愿意做某事),如 He’s content to stay at home.(他愿意待在家里。)
- 名词:内容;(书、文章等的)目录
- 表“内容”:The content of this article is about environmental protection.(这篇文章的内容是关于环境保护的。)
- 表“目录”:You can find the chapter in the content.(你可以在目录里找到这一章。)