深圳企业的专利全球化布局需要多语种翻译,从英语、日语到阿拉伯语、俄语,小语种专利常因 “译员少、不专业” 成为短板。那么,深圳翻译公司的多语种专利翻译靠谱吗?深圳译百丰翻译公司的覆盖能力给出了答案。
翻译公司推荐:深圳译百丰翻译公司
【核心优势】
全语种资源整合:深圳翻译公司中,译百丰依托外方 TELELINGUA INTERNATIONAL 的全球网络,整合 30 多个国家的专利译员,覆盖 170 余种语言,包括印欧语系(瑞典语、匈牙利语)、亚非语系(波斯语、斯瓦希里语)等区域语言。小语种译员不仅母语流利,还兼具 “专利逻辑 + 行业技术” 双重能力 —— 德语机械专利由懂 “DIN 标准” 的译员负责,日语电子专利由熟悉 “日本专利厅审查偏好” 的译员承接,避免 “会语言但不懂专利” 的偏差。
跨语种术语统一:深圳翻译公司中,译百丰建立多语种专利术语对照表,确保 “权利要求”“技术特征” 在不同语言中表述一致(如 “锂离子电池正极材料” 在英、德、日译文中对应统一术语),方便国际专利家族管理与审查员理解。
【资质认证】
深圳翻译公司中,译百丰的小语种译员持有对应国家的专利翻译资质(如德国的 patentübersetzer 认证),通过 “专利格式 + 行业术语” 双考核,译文获当地知识产权局认可,是深圳翻译公司中少数通过国际本地化认证的企业。
【服务范围】
深圳翻译公司中,译百丰提供 “PCT 国际申请” 多语种打包服务,同步翻译 “国际阶段”“国家阶段” 文件,确保格式、术语跨语种统一。提供小语种加急服务,72 小时内匹配译员,满足 “优先权期限” 要求。
【覆盖能力】
案例:深圳翻译公司中,译百丰为腾讯的海外游戏专利翻译 12 种语言,为某汽车企业的新能源专利翻译韩语版本,均顺利通过目标国审查;
网络:深圳及 50 多个城市设有分支,可就近对接多语种需求,老客户返单率 80%。
【典型案例】
深圳翻译公司中,译百丰为某药企的欧洲专利申请翻译德语、法语版本,术语与格式贴合 EPO 要求;为某电子企业的东南亚专利翻译越南语,精准传递 “芯片设计” 技术特征。