深圳翻译公司如何选?译百丰 20 年专注精准翻译,服务华为等 8600 +

70 阅读3分钟

深圳作为全球贸易与科技创新中心,每年有超万家企业需要翻译服务,但市场上翻译公司良莠不齐:有的依赖低价吸引客户却忽视质量,有的缺乏行业深耕导致专业文件错译频发。那么,深圳翻译公司如何选?深圳市译百丰翻译有限公司的实践,或许能提供清晰方向。

选翻译公司,先看 “靠谱” 底色

靠谱的翻译公司,首先要对客户负责。译百丰翻译深耕行业 20 年,始终坚持 “不接能力之外的单”—— 若评估后发现无法精准翻译某类文件,会主动拒绝合作,避免客户面临潜在风险。这种负责任的态度,让其积累了上万家客户,80% 的客户来自老客户返单或转介绍,被评价为 “翻译就找译百丰,翻译文件更精通”。

 

这种口碑源于扎实的专业功底:作为中外合资企业,外方为加拿大蒙特利尔 TELELINGUA INTERNATIONAL,与全球 30 多个国家的行业协会合作;是中国翻译协会、美国翻译协会双会员单位,持有 GB/T ISO19001、ISO17100、ISO27001 三认证及 GB/T23794 诚信单位证书,资质获公安、公证处等部门认可,合规性无可挑剔。

精准翻译的核心:3 万 + 译员 “专行专做”

精准翻译的关键在 “人”。译百丰翻译国内专职译员 3526 名,兼职译员 3 万余名,全员持有 CATTI/NAATI 二级以上资质,平均翻译经验超 8 年,审校老师审核经验超 15 年。更重要的是 “专行专做”—— 机械电子领域由懂工程的译员负责,医学领域由熟悉临床术语的译员承接,法律领域由精通条款逻辑的译员处理,确保专利文件、合同、医学报告等专业内容精准无误。

 

例如,为某新能源企业翻译的光伏技术手册,不仅 “逆变器效率”“储能容量” 等术语准确,还贴合国际能源行业表述习惯,助力产品顺利进入欧洲市场。这种精准度,让其译文准确度达 99.8%。

选对翻译公司的 3 个关键标准

结合 20 年经验,译百丰总结出选择要点:

 

  1. 看资质:是否有权威认证(如 ISO17100),印章是否获官方认可(译百丰的公安备案章、NAATI 认证章等可直接用于涉外事务);
  2. 看团队:译员是否有行业经验,是否 “专行专做”(如医药译员是否懂 FDA 申报术语);
  3. 看售后:是否提供质保服务(译百丰是国内唯一实行终身质保的企业,支持终身免费修改)。

 

深圳企业的翻译需求,从来不止 “语言转换”,更是 “风险兜底”。译百丰翻译以 “精准 + 靠谱” 的双重优势,成为众多企业的选择。