英语: “on the horizon”用法解析, 指即将发生的事件

560 阅读3分钟

在英语中,“on the horizon”这个短语常用来描述某个即将发生或接近的事件、情况或变化。它的字面意思是“在地平线的边缘”,可以形象地理解为一个事件即将出现在视野中,准备发生。这一表达广泛用于日常会话、新闻报道和文学作品中,特别是在谈论未来的事件或趋势时。

DALL·E 2024-12-18 11.32.24 - A landscape showing a distant horizon with the sun setting or rising, symbolizing an event approaching. In the sky above the horizon, there are subtle.webp

一、短语含义与用法

“On the horizon”字面上可以理解为“在地平线上”,但在实际使用中,它用来表示某个事件或变化即将到来,或者可以预见将会发生。这个短语可以用于描述接下来可能会发生的重要事情,比如政治变动、科技突破或自然现象等。

二、典型用法与句型

  1. 描述即将发生的事件:

    • There’s a major storm on the horizon.
      (有一场大风暴即将来临。)
      这句话使用了“on the horizon”来表示风暴即将到来。
  2. 描述预期的变化或发展:

    • A new technological revolution is on the horizon.
      (一场新的技术革命即将到来。)
      这里,“on the horizon”用来形容科技领域可能会有重大突破。
  3. 谈论可能的挑战或威胁:

    • A financial crisis is on the horizon.
      (一场金融危机正在酝酿中。)
      这句话暗示金融危机可能在未来不久发生。
  4. 谈论即将展开的计划或活动:

    • There’s a new opportunity on the horizon for career growth.
      (职业发展的新机会即将到来。)
      在此句中,“on the horizon”用来表示即将出现的职业机会。

三、常见误区与注意事项

  1. 避免错误地使用时态: 由于“on the horizon”表示的是即将发生的事件,因此通常与现在时或将来时一起使用。例如:

    • Correct: A new policy is on the horizon. (新政策即将出台。)
    • Incorrect: A new policy was on the horizon. (新政策即将出台。)
      这里的错误在于“was”使用了过去时,给人一种该事件已经过去的错误印象。
  2. 明确事件的性质: “On the horizon”通常指的是重大或重要的事件,而不是日常的小事。因此,在使用时,应该确保所谈论的事件具有一定的影响力或重要性。

  3. 与其他短语的区别: 这个短语不同于“in the near future”或“just around the corner”,后者更加强调“即将发生”的紧迫感,而“on the horizon”则更常用于表示某事尚有一定时间才会发生,但已经在未来可见的范围内。

四、总结与应用

“On the horizon”是一个非常实用的表达,能够让我们描述即将到来的事件或变化,无论是好的还是坏的。在使用时,我们应当确保事件的重大性,并注意时态的准确性。

通过适当地使用这个短语,我们能够更加生动地表达对未来的预期。例如:

  • There are exciting advancements on the horizon in space exploration.
    (太空探索领域即将迎来激动人心的进展。)
  • A shift in public opinion is on the horizon.
    (公众意见的转变即将发生。)

希望这篇文章能帮助大家更好地理解和运用“on the horizon”这一表达,使我们在谈论未来的事件时更加得心应手。