英语: 常见俚语解析, 何谓 "a steal"?

366 阅读3分钟

在英语中,“a steal”是一个非常常见且富有表现力的俚语,它通常用来描述某件物品的价格非常便宜,几乎是远低于其实际价值的情形。无论是购物、交易,还是任何涉及到价格的场合,我们都可能会听到这个词组。那么,“a steal”究竟是什么意思?它为什么能广泛应用在不同的情境中呢?接下来,我们将深入探讨这个表达的含义及使用方法。

DALL·E 2024-12-15 09.27.19 - An illustration of a person finding a great deal while shopping, holding a shopping bag with a big smile. The background shows a store with price tags.webp

"A Steal" 的基本含义

"A steal" 直译为“一个偷窃”,但在俚语中并不是指字面上的偷窃行为。它表示某物的价格非常低,以至于让人觉得仿佛是得到了不正当的便宜。这是因为我们获得了超出其实际价值的东西,仿佛你在“偷”它。

例如,假设你买到了一件原价500美元的外套,而你只花了100美元。这时,你可以说:

  • "That coat was a steal!" (那件外套真是便宜得不可思议!)

"A Steal" 的用法

1. 形容便宜的交易或物品

最常见的用法是用来形容某个价格异常低廉,低得让人难以相信。例如:

  • "I bought this laptop for just $300. It was a steal!"
    (我以仅仅300美元的价格买了这台笔记本电脑,真是捡了个大便宜!)
  • "That restaurant has amazing food, and the prices are a steal."
    (那家餐厅的食物真棒,价格也非常划算。)

2. 用于描述不值得错过的机会

当某件商品或服务的价格非常有吸引力时,我们也可以说它是“a steal”,强调这是一个值得抓住的机会。

  • "The tickets to the concert were only $20, what a steal!"
    (音乐会的票才20美元,真是太划算了!)

3. 形容某个交易或价格的异常优惠

有时我们也会用 "a steal" 来形容某项交易或优惠明显超出了预期。例如:

  • "This antique painting was a steal at that price."
    (以那个价格买下这幅古董画,真是捡到了宝。)

词组背后的文化寓意

“a steal”这个表达有着浓厚的口语化和俚语色彩。它的用法不局限于商品购买,还可以用于形容任何在价格上具有显著优势的事物。因为“steal”原本意味着“不正当的获得”,所以在这里,它带有一种暗示:以远低于实际价值的价格“偷走”了一件商品。

"A Steal" 的反义表达

与 “a steal” 形成对比的表达通常是“a rip-off”。当我们说某个商品或服务是 “a rip-off” 时,意味着它的价格远远超过了它的实际价值,给人一种被“敲竹杠”的感觉。例如:

  • "The concert tickets were a rip-off; they charged us $200 for a seat in the back!"
    (音乐会的票简直是敲诈;他们收了我们200美元才给我们一个靠后的座位!)

小结

“a steal” 作为一个英语俚语,通常用来形容非常便宜、划算的交易,表达的是我们从某个交易中获得了极大的利益。它不仅可以用在购买物品上,也可以用于描述任何因为价格低廉而值得推荐的机会或商品。

关键点总结:

  • "a steal" 通常指的是“便宜得不可思议”。
  • 它暗示价格低得让人觉得是“偷”来了。
  • 可以用来形容商品、服务或其他类型的优惠。
  • 相对的反义词是 “a rip-off”,意味着“非常贵”。

通过了解和运用这个表达,我们的英语口语和写作可以更加生动和地道*!*