软考系统分析师知识点二八:专业英语

105 阅读3分钟

前言

今年报考了11月份的软考高级:系统分析师。

考试时间:11月9日。

倒计时:9天。

目标:优先应试,其次学习,再次实践。

复习计划第二阶段:刷选择题,搜集错题集反复查看,锻炼第一印象,考试时以第一印象为主。

题源:软考官网每日一练以及历年真题。

今日选择题正确率:12/20 60% 接近目标

专业英语选择题

直接按照概念:解释,强记、背诵,确保考试时的第一印象


  1. (Joint application development) is a popular fact-finding technique that brings users into the development process as active participants.

翻译:**联合应用开发(JAD)**是一种流行的信息收集技术,它将用户作为积极的参与者引入开发过程。

  1. (Rapid application development) is a team-based technique that speeds up information systems development and produces a functioning information system.

翻译:**快速应用开发(RAD)**是一种基于团队的技术,它加速了信息系统开发并产生一个功能性的信息系统。

  1. The (requirements planning phase) combines elements of the systems planning and systems analysis phases of the SDLC.

翻译需求规划阶段结合了系统开发生命周期(SDLC)中系统规划和系统分析阶段的元素。

  1. Users, managers, and IT staff members discuss and agree on business needs, project scope, constraints, and system requirements. During (user design phase), users interact with systems analysts and develop models and prototypes that represent all system processes, outputs, and inputs.

翻译:用户、经理和IT人员讨论并同意业务需求、项目范围、约束条件和系统需求。在用户设计阶段,用户与系统分析师互动,并开发代表所有系统流程、输出和输入的模型和原型。

  1. (Agile methods) attempt to develop a system incrementally by building a series of prototypes and constantly adjusting them to user requirements.

翻译敏捷方法试图通过构建一系列原型并不断根据用户需求进行调整来逐步开发系统。


  1. During the systems planning phase, a systems analyst conducts a (preliminary investigation) activity to study the systems request and recommend specific action.

翻译:在系统规划阶段,系统分析师进行初步调查活动,以研究系统请求并推荐具体行动。

  1. After obtaining an authorization to proceed, the analyst interacts with (managers and users) to gather facts about the problem or opportunity, project scope and constraints, project benefits, and estimated development time and costs.

翻译:在获得继续进行的授权后,分析师与经理和用户互动,以收集有关问题或机会、项目范围和约束、项目收益以及估计的开发时间和成本的事实。

  1. A popular technique for investigating causes and effects is called (fishbone diagram). The analyst has analyzed the problem or opportunity, defined the project scope and constraints, and performed (feasibility analysis) to evaluate project usability, costs, benefits, and time constraints.

翻译:一种流行的调查因果关系的技术称为鱼骨图。分析师已经分析了问题或机会,定义了项目范围和约束,并进行了可行性分析,以评估项目的可用性、成本、收益和时间约束。

  1. The end product of the activity is (a project charter). The main content must include an estimate of time, staffing requirements, costs, benefits, and expected results for the next phase of the SDLC.

翻译:该活动的最终产品是项目章程。主要内容必须包括对时间、人员需求、成本、收益以及SDLC下一阶段预期结果的估计。


写在最后

以上均为以第一印象选择错误题,反复锻炼,以第一印象为主,确保考试时能正确。

但是如有发现谬误,感谢各位随时指出。

– 欢迎点赞、关注、转发、收藏【我码玄黄】,各大平台同名。