在英语学习中,“No wonder”是一个常用的短语,表示“难怪”或“不足为奇”。它常用来表达对某件事情原因的理解,或在某些情况下表示意料之中。无论在日常对话还是正式交流中,“No wonder”都能增加表达的自然性和情感色彩。本文将详细讲解“No wonder”的含义、用法,并提供丰富的例句,帮助大家在实际情境中灵活运用。
一、“No wonder”的基本含义
“No wonder”直译过来就是“没有什么奇怪的”,因此我们可以理解为“难怪”或“毫不奇怪”。它通常用于以下两种情况:
- 表达对情况的理解:对已知信息进行推理后,对某件事情的发生表示理解。
- 确认之前的推测:已经知道情况的真相,强调自己对某事的合理解释。
二、No Wonder的句法结构
在英语中,“No wonder + 句子” 是最常见的结构。它可以直接放在句子开头,表明一种顺理成章的感觉。需要注意的是,“No wonder”后面接的是完整的句子。
例句:
- No wonder he looks tired; he’s been working overtime all week.
- 难怪他看起来很累,他整周都在加班。
- No wonder the store is closed; it’s a national holiday.
- 难怪商店关门了,今天是法定节假日。
三、No Wonder的实际用法场景
1. 描述情况或状态
“No wonder”通常用来对某人或某事的状态作出评价,表示对原因的理解。
例句:
- No wonder she’s so happy; she just got promoted.
- 难怪她那么高兴,刚刚升职了。
- No wonder you’re exhausted after hiking for six hours.
- 难怪你精疲力尽,刚徒步了六个小时。
在这些例句中,“No wonder”帮助说话人表达了他们对情境的理解或同情,拉近了与听者的距离。
2. 表达对特定结果的理解
在陈述某个结果时,“No wonder”用于表示对结果的理解和解释。
例句:
- No wonder the presentation went so well; they spent weeks preparing for it.
- 难怪演讲效果那么好,他们准备了好几周呢。
- No wonder the food tastes amazing; they used fresh ingredients.
- 难怪食物这么好吃,他们用了新鲜的食材。
通过“No wonder”,说话人不仅传达了对结果的欣赏,还强调了背后的原因。
3. 强调特定事实的必然性
“No wonder”还可以用于强调某事的必然性或某种现象的常理。
例句:
- No wonder it’s so quiet; the kids are all at school.
- 难怪这么安静,孩子们都去上学了。
- No wonder you’re chilly; it’s quite cold outside.
- 难怪你觉得冷,外面确实很冷。
在此类句子中,“No wonder”表达了对当前现象的理解和对特定条件下结果的自然接受。
四、易混淆短语辨析:No Wonder 和 It’s No Wonder
虽然“No wonder”和“It’s no wonder”都可以表达“难怪”或“不奇怪”,但在语气上略有不同:
- No wonder:更直接,更口语化。
- It’s no wonder:稍微正式一些,适合在书面或正式场合使用。
例句对比:
- No wonder he’s upset; he missed the flight.
- 难怪他很沮丧,航班误了。
- It’s no wonder he’s upset; he missed the flight.
- 不足为奇,他很沮丧,航班误了。
在日常交流中,两者的意义基本一致,但“It’s no wonder”更适合在正式场合中使用。
五、总结
短语“No wonder”用起来既简单又实用,它帮助说话人自然地表达出对某一情况的理解。希望通过本文的讲解和例句,大家能够在日常生活和学习中自信地使用“No wonder”,让表达更加自然流畅。
关键记忆点:
- No wonder + 句子:表示“难怪”或“不奇怪”。
- No wonder和It’s no wonder可以互换,但前者更为口语化。
- 使用“No wonder”能够增强表达的情感色彩,拉近沟通距离。