在学习英语的过程中,很多人会发现有一种特别的语法结构:"get + ... + done",例如:“I get my hair cut at the salon.”。这类句子常常让人困惑,因为它们不是典型的主动语态,但也不像一般的被动句。那么,今天我们就来深入解析一下这种结构。
一、什么是 "get + ... + done" 结构?
"Get + ... + done" 是一种用来表示让某人帮你做某件事情的表达方式。它是一个非常地道、实用的英语结构,通常用来描述你自己没有亲自动手,而是找别人帮你完成某个任务的情况。
这个结构由以下几个部分组成:
- get(动词)
- 宾语(你需要别人处理的东西)
- 过去分词(描述任务被完成的状态)
例如:
- I get my hair cut.(我让人剪了我的头发。)
在这个句子中,“hair” 是宾语,而 “cut” 是过去分词,表示“头发被剪了”。意思是你并没有自己剪头发,而是去找理发师来帮你完成了这件事。
二、如何使用这个结构?
要理解这个结构,我们可以把它分成几个步骤来看:
- Get:用来表示“安排”或“使得某件事发生”。
- 宾语:表示需要处理的对象。
- 过去分词:表示宾语所发生的动作,通常是由别人完成的。
这种结构经常用于描述以下几类情况:
- 个人护理:例如理发、美甲等。
- 维修和保养:例如修车、修理电器等。
- 家务和日常事务:例如打扫、洗衣等。
三、例句解析
让我们来看看几个例句,帮助大家更好地理解:
-
I get my hair cut every month.
- 我每个月都会去剪头发。
- 这里的 “get my hair cut” 表示你找理发师来剪头发,而不是自己动手。
-
She got her car repaired last week.
- 她上周把她的车修好了。
- 在这个句子中,"got her car repaired" 表示她找人修理了她的车。
-
They are getting their house painted.
- 他们正在找人粉刷房子。
- 这个句子说明他们没有自己刷房子,而是请人来帮忙完成。
-
We will get the documents translated.
- 我们会把文件找人翻译好。
- 在这里,“get the documents translated” 表示找翻译人员来完成这项任务。
四、与 "have ... done" 的对比
有些同学可能注意到,"have ... done" 和 "get ... done" 结构非常相似,都是让别人为你做某事。这两者的区别在于:
- "get ... done" 比较口语化,更常用于日常对话。
- "have ... done" 则相对正式一些,常见于书面语和较为正式的场合。
例如:
- I have my teeth checked twice a year.(我一年检查两次牙齿。)—— 这听起来比较正式。
- I get my teeth checked twice a year.(我一年检查两次牙齿。)—— 这个更适合口语交流。
五、为什么使用 "get + ... + done" 结构?
这种结构的好处在于它能简洁地表达找别人来帮你完成某件事,特别适合描述那些你不亲自做的任务。相比于使用完整的被动语态,这个结构显得更直接、更自然。
例如,如果你说:
- My hair is cut by a hairdresser.(我的头发是理发师剪的。)—— 这句话虽然语法正确,但听起来较为书面和生硬。
- I get my hair cut by a hairdresser. —— 这句话则更加口语化和自然。
六、练习与运用
为了帮助大家巩固这种结构,试着把下面的中文翻译成英语,使用 "get + ... + done" 结构:
- 我今天把车洗了。
- 她明天会找人修理她的手机。
- 我们会把窗户清洗一下。
参考答案:
- I got my car washed today.
- She will get her phone repaired tomorrow.
- We will get the windows cleaned.
七、小结
"Get + ... + done" 是一个非常实用的结构,能够简洁地描述那些由别人帮你完成的动作。它在口语中非常常见,掌握它可以让我们的表达更加地道自然。
记住:当我们想表达“找别人帮我们做某事”时,"get + ... + done" 是一个很好的选择!