什么是“Stop By”?
短语 "stop by" 是一个常用的英语表达,意思是“顺便拜访”或“顺路经过”。通常用来表示在不做特别安排的情况下,顺便去某个地方短暂停留一下。
用法解析
-
短暂的拜访或停留
“Stop by” 通常用来表达短暂的、非正式的拜访。它表示你不打算待太久,只是顺便去看一看,或者有点事需要办。例如:- I’ll stop by your office later to drop off the documents.
我稍后会顺便去你办公室递交文件。
这句话的意思是,讲述者并不是专门来拜访,而是刚好有事情要办,所以会顺便来一下。
- I’ll stop by your office later to drop off the documents.
-
顺路经过某个地方
当你去某个目的地时,"stop by" 可以用来表示你在路上顺便停下来去某个地方。例如:- I’m going to the mall, and I’ll stop by the grocery store on my way.
我要去商场,顺路会去一趟杂货店。
在这种情况下,"stop by" 表示一个顺便的行为,不是主要计划的一部分。
- I’m going to the mall, and I’ll stop by the grocery store on my way.
常见搭配
-
Stop by + 地点
这是最常见的搭配方式。例如:-
Why don’t you stop by my house tomorrow?
明天你为什么不顺便来我家一下呢? -
Can you stop by the pharmacy on your way home?
你回家路上能顺便去一下药店吗?
-
-
Stop by for + 某件事情
这个结构用来强调拜访的具体原因或目的。例如:-
He stopped by for a quick chat.
他顺便来聊了几句。 -
They stopped by for a cup of coffee.
他们顺便来喝了杯咖啡。
-
使用“Stop By”的场合
-
朋友间的非正式拜访
当朋友之间没有正式的约定时,使用 "stop by" 是很自然的。例如:- Feel free to stop by anytime.
随时欢迎你顺便来访。
- Feel free to stop by anytime.
-
工作中的简单会面
在工作环境中,"stop by" 也可以用来表示非正式的会面,特别是在你不需要预约的时候。例如:- You can stop by my office if you have any questions.
如果有任何问题,你可以顺便来我的办公室。
- You can stop by my office if you have any questions.
-
行程中的临时安排
如果你在外出办事时有一些额外的时间,你可以用 "stop by" 来表示临时增加的安排。例如:- I’ll stop by the bookstore on my way to the meeting.
我开会的路上会顺便去书店。
- I’ll stop by the bookstore on my way to the meeting.
总结
短语 “stop by” 是一个灵活、常用的表达,能够简洁地传达顺便拜访或顺路经过的意思。无论是朋友之间的日常交流,还是工作场合中的非正式会面,这个短语都非常实用。
记住:当我们要表达一个非正式、短暂的拜访时,"stop by" 是非常合适的选择。