区分“英语学习”中的English acquisition和English learning

21 阅读2分钟

在中文语境中,“英语学习”往往包涵了English acquisition(习得)和English learning(学习)这两个不同的概念,然而,字面上的“学习”更侧重于学习的即时成效,容易忽视习得概念,忽视习得的过程的长期性和潜移默化特性,进而对习得的过程失去耐心并产生挫败感

English acquisition 指的是通过自然的、潜移默化的方式习得英语的过程

English learning 指的是通过有意识的、系统的方式学习英语的过程

比如,你在看英文电影、听英文歌时是learning 还是 acquisition 呢?当然是 acquisition

你在看英文推文时,是learning还是acquisition 呢,是 acquisition,你在看英语短视频、短剧、播客时也是acquisition,看英文闲书也是acquisition

acquisition强调的是自然、沉浸式、潜移默化、无需思考、享受、顺应人性,当你在 acquisition 时,千万不要抱有learning的期望,不然你会有心理负担,本来你非常enjoy的,但引入了learning的行为,如艾宾浩斯遗忘曲线对抗单词遗忘,就扭曲了acquisition的行为

acquisition的特点是需要大量的可理解输入,量大了自然不会遗忘,acquisition怎么做到量大呢,比如看英语短剧一时爽,一直看一直爽。用混阅插件看中夹英的中推一时爽,一直看一直爽。核心是爽促成English acquisition

用什么词描述掌握英语的过程反应了你对“英语学习”本质的认知和态度,每种表述不仅描述了掌握英语的不同路径,也蕴含了对语言掌握复杂性、长期性和多元性的理解。选择哪个词汇,既是对学习方法的定位,也是对英语能力发展目标的一种预期表达

区分acquisition和learning的概念,并不是要二选一,而是都需要,并且在掌握英语的过程中需清晰地认识自己的策略和预期