端到端语音翻译一直是颇受关注的科研命题,目前,结合语音识别和文本翻译等辅助任务的“多任务学习”已成为该任务的重要技术范式之一。那么,多任务学习有何技术限制,又该如何突破?辅助任务(如语音识别、文本翻译)在这个过程中发挥着怎样的作用?辅助任务之间又是如何相互作用,共同推动语音翻译技术向前发展的?
本期报告将深入剖析辅助任务在主流多任务学习框架中的作用,着重探讨它们对翻译质量的影响。我们的研究表明,通过精心设计的训练策略和数据处理方法,多任务学习能够在资源受限的环境下达到前所未有的效果。该研究成果在最新的IWSLT23英中离线端到端语音翻译评测中取得第一名,这不仅验证了方法的有效性,而且展现了多任务学习在受限资源场景中的巨大潜力。
本期报告将于12月14日线上举办,届时由来自东北大学自然语言处理实验室的张裕浩博士为我们带来 《多任务学习在语音翻译的运用》 报告,具体流程如下:
本次直播将分为两部分进行,第一部分为报告分享环节,第二部分为Q&A环节。在直播过程中,小伙伴可以把问题发送到直播间中,并在Q&A环节与本期嘉宾深入探讨;未被回复的问题也可私信留言,在直播结束后我们会进行解答。
本系列直播作为公益知识分享活动,由东北大学自然语言处理实验室、小牛翻译联合推出,本次直播向所有听众免费开放,无需注册和报名缴费。
参会观众可以在【视频号(ID:小牛翻译云平台)、微博(ID:小牛翻译)、哔哩哔哩(ID:小牛翻译)、知乎(ID:小牛翻译云平台)、机器翻译学堂】观看直播,关注【机器翻译学堂、小牛翻译云平台视频号】即可观看直播回放。
诚邀所有关注自然语言处理与大模型技术发展的朋友走进直播间,12月14日(周四)18:30,我们期待与您的相遇!