Smiles That Destroy the Myth of Female Intuition
男性的直觉能力高于女性
The popular assumption that women's powers of intuition exceed those of men
传统的观点认为女性的直觉能力比男性强,
has been overturned by a new study .
但英国最新的一项研究结果却否认了这一观点。
Psychologists who tested the abilities of more than 15,000 people to identify the sincerity or otherwise of different smiles
为了保证研究结果更具信服力,心理学家对15000人的不同的笑进行研究。
have concluded that female intuition is a myth .
研究结果表明女性的直觉是个迷。
Shown a series of pairs of images of individuals displaying real and fake smiles,
研究对象看完一系列不同人的真实和虚假微笑的对比照片,
men marginally outperformed women .
男性对真假的识别略胜过女性。
When it came to judging genuine and false expressions of happiness in the opposite ***,
当开始判断异性真实和虚假的幸福表情时,
male participants did significantly better than females.
男性参与者表现明显好于女性。
Professor Richard Wiseman, a psychologist at the University of Hertfordshire, said,
作为心理学家,赫特福德大学的教授理查德·怀斯曼说:
"I was surprised,
我很惊讶,
given that women had so much more confidence in their intuition .
考虑到女性一贯被认为在直觉上有自信的。
We thought women would be better but,
我们本以为女性直觉会更有效,
overall, men just pipped them to the post."
但是事实上男性在直觉上却占了上风。
These findings question the notion that women really are more intuitive than men .
这些发现都让过去多数人认为的女性确实比男性直觉更灵这一结论不再成立。
Some previous research has found evidence for female intiuition
先前的研究也是有依据的,
but perhaps, over time,
但也许随着时间推移,
men have become more in touch with their intuitive side .
男性开始更多地使用他们的直觉。
Before studying the faces,
在识别照片之前,
participants were asked to rate their intuitive abilities .
参与者被要求评价他们的直觉能力。
More women defined themselves as highly intuitive,
更多的女性认为自己有较强的直觉能力,
77 percent compared with just 58 percent of men .
77%女性这么认为,而男性只有58%。
Dr Wiseman said:
怀斯曼博士说:
"This could be because women experience emotions more fully and are more expressive .
“这可能是因为女性能更全面地体验情感,更具表现力。
If men have a more limited emotional system,
如果男性的情感表达还能再弱些,
this may make it easier for them to fake it."
那么他们将更容易蒙蔽女性的眼睛。”