开启掘金成长之旅!这是我参与「掘金日新计划 · 2更文挑战」的第3天 点击查看活动详情
前言
一个月前,项目经理说让我把官网页面添加个英文版本的,当时给我说的是只需要按着给的英文版本照着翻译就行了,当时我就想着,用elementui带的i18进行添加翻译页面,直接添加两个文件,一个中文的翻译zh.js和一个英文的en.js就行了,结果后期就悲剧了,接口就成了摆设一点都没用到。
翻译数据的由来
- 翻译的数据由后台直接发送到前台,这种情况一般都是很少见的。首先是一些管理系统,管理系统在用到翻译的时候他其实是部分数据返回到前台页面,比如一些表单的名称之类的,这些他会做一些翻译,其他的一些基本是不会翻译的。其次是一些官网,官网翻译的数据一般都是翻译人员做的精准翻译,不然人家去访问你的官网时看的汉式会头大啊。
如何做对应的翻译
首先讲下这个官网网:
官网的每个页面要保证有两个,原因如下
- 官网的数据中文的肯定是要调用接口的数据来进行展示,英文的翻译可以写死。这要保证你的中文官网一直是最新的,(我们又不是大公司,英文网站只是做个示例,英文一年不更新一次的)。所以你要写一个中文页面,再写一个英文页面,根据客户的选择做对应的展示
- 中文的样式和英文的样式会有区别,有些英文展示的特别长,有些特别短,这样你直接写两个页面也可以减少一些逻辑的判断,减少通过js或者动态样式的绑定。
管理系统:
- 这个你直接写死,一些表单的名称一般是不会变得,后台也不会返回给你,所以你直接写死就行,大不了他改的时候我再改就行了。你要是想通过后台的数据返回来做展示,其实大可不必,这东西也是百十年不改一次。