当美国同事跟你说 ——
I really like your idea. However, if we look at things from different angles, .... Other than that, it looks good to me.
- 这个想法不错。
- 可以继续推进这个项目。
- 关于这个项目,还有需要进一步确认的。
正确答案是第三个。
Tubi 有一个非常经典的分享—— 来自 Tubi Director of Engineering 陈然的《关于沟通的一点点分享》。这一分享已被请求返场好多次了。近期,陈然做客“李丁聊天室”,就中美职场沟通的差异再次做了讨论。
精华内容为你整理如下 !
有些同学刚加入 Tubi / 其他外企时,在表达否定的观点时,比较多用 “我不赞同这个想法,你的这个想法我不支持,因为……” ,直译成英文就是 "I disagree with you / I do not like the point" 。当这样说时,大家可能会以为这位新同事是一个火药桶,怼天又怼地;而实际上,他的初衷并非如此。
英文中很少使用否定句 / 贬义词。那要如何表达否定,说 No 呢?
“三明治沟通法” 是很经典的一种沟通方法,也就是将真正要表达的否定 / 负向的内容藏在两个正向句子中间,形成一个 “正向 - 负向 - 正向“ 的三明治。现在回头看本文开篇美国同事说的话,你应该更懂他真正表达的是什么意思了吧。
举一个日常工作中常用的例子。他人请你做一项工作,你不想接,这时如何说 No?
用上 “三明治沟通法“ ,硬生生的 No 就会变成 ——
“我觉得这是一个好提议,这个项目确实在这些方面很有价值……;但是,我目前的工作量是饱和的,我正在做 ABCD 这几个项目;如果你真的很希望我做这项工作,我将与我的直线领导沟通一下目前工作的优先级,之后我再跟你沟通进展。“
(图片来自 Pexels)
正因为英文中极少使用否定词 / 句,当沟通中出现了否定词 / 句,一般来说,这意味着情况真的非常严重了。比如老板说 “It is really bad to release the feature without notifying the team. Please don’t do that next time.” ,这样的英文表达约等于拍桌子了。
相应地,被人们广泛使用的 “My English is poor.” ,在对方看来会是自怨自艾,也会让对方困惑于你真正需要的是什么。当转换成 “My English has space to improve." ,对方接收到的信息也将变为 —— 你认识到自己的英文现状,你也有动力和行动做出改变。当对方恰好有提升英文的资源时,或许也会分享与你。
在英文沟通中,为了使对方感受好,人们也很少使用祈使句。那么,当你请别人完成某项工作 / 帮个忙时,要如何说呢?
Tubi CTO 马老师曾这样说 “If you have time today, will you please have a look at how to implement the function? ” 一开始,有些耿直的同事会回应 “I have no time today." , CTO 马老师陷入了困惑,这是啥意思呢?
如果我们听懂了 “It will be really great if you could help me with….“ 真正传递的意思约等于 “请你帮我一下 / 快来帮我看一下这个事情“ ,那么工作将变得更加高效和舒畅吧。
(图片来自 VectorStock)
英文中极少使用否定句 / 贬义词,这就意味着几乎所有的沟通都是肯定的 / 褒义的;那么,当你认为一个项目做得真的很好,想要表达赞美 / 肯定 / 喜欢时,怎么说?
因为褒义词的通货膨胀,Good / Great 在英文中已经是中性词了,用来表示 “听到了 / 我没意见” 。因此,当表达赞美 / 肯定 / 喜欢时,我们需要叠加更多的褒义词 / 肯定词,比如 "Excellent / Perfect / Incredible" ,甚至还要加一堆表示程度的副词。
🎁 福利
想【升职加薪】,要不要跟老板谈?
-
和老板的【 1-on-1 】,聊什么,怎样聊才更有效?
-
中美沟通的差异背后有着怎样不同的文化背景?
-
Tubi 招聘【不使用 LeetCode 】,基于怎样的考虑?
点击观看陈然和李丁博士关于以上话题的讨论~
▎英文面试, Tubi 面试官有 Tips
▎英文变好, Tubi 工程师有方法