日语敬语3分种搞懂!三种日语敬语一览表,别在撞南墙了!

1,516 阅读3分钟

有学过日文的就知道日文的敬语也是一大难关。 大家都知道「ます」、「です」是敬语,但是其实日文的敬语有分成三种:

  • 丁宁语
  • 谦让语
  • 尊敬语 那这三种分别在什么时候用呢? 这篇就是要来教大家怎么分辨这三种敬语的用法,希望对大家有帮助。

一.丁宁语

就是我们一开始学日文最熟悉的「です」「ます」体,是在三种敬语里面敬意度最低的敬语。 它与各种词的接续如下: 名词:彼は先生です。 形容词:あの人は绮丽です。(那个人好漂亮)/これは美味しいです。(这东西很好吃) 动词:これから日本に行きます。(我接下来会去日本)

二.谦让语

日文中,跟比自己地位还要高的人说话时,会把自己的动作矮化,以表达对对方的敬意,这就是「谦让语」的作用。 与各种词的接续方式如下: 动词

  • お+动词第二变化+する:待つ→お待ちする。
  • ご+汉语动词+する:案内する→ご案内する。
  • 特殊表达形式:无法用以上两种来表达谦让的词

表一特殊动词表达谦让语的方式

普通动词谦让语
言う、申す・申し上げる
見る拝見する
読む拝読する
来る参る・お伺いする
する致す
知る存じている・存じ上げる
聞く伺う・お聞きする・承る
会うお目にかかる
もらういただく
与える 差し上げる
いるおる
《例句》
上司:昨日送ったメールを読んだか?(昨天给你的信件你看了吗?)
私:はい、拜読しました。(是的,我读了)

名词 名词前面加上「お」「ご」 电话→お电话 相谈→ご相谈 连络→ご连络

《例句》 (店员跟顾客的对话) 我带您到座位上。 席までご案内します/ご案内致します。

###3.尊敬语 如果说谦让语是矮化自己的动作以表达对对方的敬意,那尊敬语则是「对于对方做的动作表达敬意」。 它与各种词的接续方式如下:

动词

  • お+动词第二变化+になる:待つ→お待ちになる
  • 五段动词第一变化+れる:待つ→待たれる
  • 上一段/下一段动词第一变化+られる:教える→教えられる/见る→见られる
  • 不规则变化动词+れる/られる:来る→来られる/する→される
  • 特殊的表达形式:无法用以上方式表达或是有其他表达尊敬的词

表二特殊动词表达尊敬的方式

普通动词谦让语
言うおっしゃる・仰せられる
见るご覧になる・ご覧くださる
来るいらっしゃる・おいでになる・お越しになる・お见えになる
するなさる
知るご存知である
闻くお闻きになる・お耳に入る
会うお会いになる
もらうお纳めになる
与える赐る・くださる

《例句》 部长がお见えになりました。(部长来了)

名词

  • ここ→こちら/そこ→そちら/あそこ→あちら
  • 尊称对方公司:御社(おんしゃ)
  • 尊称对方:○○样
  • 尊称对方带过来的人:お连れ样(おつれさま)

以上是日文里的三种敬语的接续方法与用法。

那把以上三种用法用表格整理起来如下:

表三丁咛语、尊敬语、谦让语对照表

动词原型丁宁语谦让语尊敬语
言う言います申す・申し上げるおっしゃる・仰せられる
见る见ます拜见するご覧になる・ご覧くださる
来る来ます参る・お伺いするいらっしゃる・おいでになる・お越しになる・お见えになる
するします致すなさる
知る知ります存じている・存じ上げるご存知である
闻く闻きます伺う・お闻きする・承るお闻きになる・お耳に入る
会う会いますお目にかかるお会いになる
もらうもらいますいただくお纳めになる
与える与えます差し上げる赐る・くださる

怎么区分「尊敬语」跟「谦让语」?

大家可能会觉得「尊敬语」跟「谦让语」有点类似,那要怎么区分呢? 其实只要记住一个原则就是:

是自己的动作还是对方的动作 就能很清楚的区分两者