此长沙一行,来到橘子洲头,满目jk少女,彷佛置身霓虹国。jk文化已经在少女中如此流行了?老夫已然老矣……
12
孤独,平庸,落寞 哪个最难过?
10
赞了这篇沸点
拒绝加班,从我做起!点赞过1000,妹妹就辞职。
296
胡七筒的头像
码文字的程序猿 @ 你猜
还记得05年初中那会儿,那是一个被风吹过的夏天。午后,我一个人在教室里,收音机里播放着单田芳的《太平洋大海战》。那时候,无拘无束,对未来充满想象。终于,到了现在,我由单纯变成猥琐,由关怀天下到惦念房价。啊。午后电台。
3
胡七筒的头像
码文字的程序猿 @ 你猜
胡七筒的头像
码文字的程序猿 @ 你猜
都别学我,划了一天水,摸了一天鱼,一个鱼也没摸到。寂寞空虚冷。
胡七筒于2021-03-02 16:00发布的图片
15
推荐梁博的歌,虽然不多,每首都很有feel
4
人生之旅历途甚长,所争决不在一年半月,万不可因此着急失望,招精神上之萎葨。---梁启超
2
xdjmm,开工大吉,早日财富自由。
1
xdm,距离放假还有2周多,该怎样摸鱼?
16
由crud boy往crud uncle转型中💩
8
这,审核变严格了。。。。。。
胡七筒于2020-11-24 17:58发布的图片
6
掘金现在审核变严格了,好多原来的章节成这个状态了。黄赌毒?😳
胡七筒于2020-11-24 17:55发布的图片
评论
每天做着屎上雕花的事儿,😡
16
20校招陆续开奖,你被倒挂了吗?👊
5
赞了这篇沸点
大家好,我是《JavaScript高级程序设计(第4版)》译者李松峰(为之漫笔),现在正在翻译JavaScript: The Definitive Guide, 7th Edition(也就是“犀牛书”新版)。 我喜欢技术翻译。大概2006年的时候,因为学习网页开发(当前还没有前端这个职业)开始走上技术图书翻译的道路。到现在已经不知道翻译出版了多少本书了,大概每年都有那么一两本或两三本。(有兴趣的同学可以查下:https://lisongfeng.cn/works.htmllisongfeng.cn。) 一开始我的英语并不好,翻译起来特别吃力。起点虽低,但是这件事我很执著,周末经常一翻译就是一整天加一晚上。翻译不仅让我学到喜欢的技术还能提升英语阅读水平。值得一提的是,我最早翻译了jQuery的文档。 默默翻译了三本技术书之后,我终于鼓足勇气,开着借来的大众桑塔纳轿车拜访了几家有名的计算机图书出版社。很快就跟中国电力出版社签订了翻译《PHP经典实例》的合同。从此一发而不可收拾……甚至还辞职在家翻译了几个月。因翻译与书结缘,也改变了我的职业生涯。 本来我是非常喜欢写代码的,结果2008年开始踏进出版社的大门,一头扎进了计算机图书的海洋,先后在清华大学出版社第五事业部和人民邮电出版社图灵教育任职。在此期间,我接手翻译了《JavaScript高级程序设计(第3版)》。这本书因为前端的迅猛发展而非常畅销,成为有口皆碑的“红宝书”。尽管翻译稿酬不高,但“红宝书”却为我在前端圈子里博得了一些赞誉,也让我结识了很多大佬。 2015年,我终于又回归程序员的社群,加入了360的“奇舞团”,开始了梦寐以求的专业写码生涯。在此期间做过众成翻译,支持过360云盘、IoT业务线的前端项目,还独立开发并维护了Web字体服务“奇字库”。 写码之余,我还带领一些喜欢翻译的小伙伴翻译出版了十几本技术图书。在360的五年时间我还兼任了W3C(万维网联盟)的AC(会员代表),带队赴日本、美国、葡萄牙等国参加国际会议,推动了一些提案。2019年协助360加入了Ecma国际TC39并参加Ecma 118th GA(第118次会员大会http://r6d.cn/vfhZr6d.cn),见证阿里、华为加入Ecma。 非常高兴成为本期AMA的受访人,大家可以问我关于前端开发、Web标准、技术翻译、自驱学习、个人成长等相关问题,期待与大家互动!
展开
为之漫笔于2020-10-19 08:54发布的图片
为之漫笔于2020-10-19 08:54发布的图片
149
又是一年七夕,程序员的你,用代码写点情话吧。
胡七筒于2020-08-25 10:26发布的图片
8
个人成就
掘金优秀作者
获得点赞4,081
文章被阅读432,032
掘力值9,433
收藏集
0
关注标签
35
加入于