老婆孕33周,肚子挺着很大了,没到预产期还在上班,然后现在上下班坐地铁大部分时候都没有座位让我挺意外的,那些爱心座位上睡觉的人看不见没办法,然后那些即使能看见前面是个大肚子的孕妇,也无动于衷的,让我倍感意外。
给老弱病残孕让座,我以为是国人刻在骨子里的基因了,我是每次遇到都让的,之前有朋友说她身孕的时候地铁没座位挺难的,我还觉得是不是她肚子不够明显,或者只是个别现象,直到现在深有体会才发现,善良的人并不会一直都有。
感谢那些让座的好心人,希望社会有更多善良的人
最讨厌的两种翻译行为:
1、英语现代文->中文文言文,本身翻译就容易存在表达偏差,加多了一层文言文转义那更是雪上加霜
2、音译和自创的词汇,没有统一的规范倒不如保留原文来得直接,比如套接字、句柄
1、英语现代文->中文文言文,本身翻译就容易存在表达偏差,加多了一层文言文转义那更是雪上加霜
2、音译和自创的词汇,没有统一的规范倒不如保留原文来得直接,比如套接字、句柄
评论
点赞
![[流泪]](http://lf-web-assets.juejin.cn/obj/juejin-web/xitu_juejin_web/img/jj_emoji_6.dde0d83.png)